fléchir
- Examples
Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien. | Now is not the time to waver in our support. |
Il est temps de commencer à fléchir nos muscles autour du globe. | It's time to start flexing our muscles around the globe. |
Au cours des années notre peau tend à fléchir. | Over the years our skin tends to sag. |
Ça veut dire que vous ne pouvez pas me faire fléchir. | That means you can't make me do squat. |
La communauté internationale ne doit pas fléchir sur ce point. | On this point, too, the international community must remain consistent. |
La Commission a eu raison de ne pas fléchir. | The Commission was right not to give way. |
Il apprenne à fléchir le système qui libère leurs propres opiacés endogènes. | They're learning to flex this system that releases their own endogenous opiates. |
Dans beaucoup d'organisations, le nombre de membres actifs ne cesse de fléchir. | In many voluntary organisations, the number of active members is continually falling. |
Malgré les coûts en cause, la volonté de l’Amérique ne va pas fléchir. | And despite the costs involved, America's commitment will not weaken. |
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir. | The momentum for institutional reform that now exists must not be lost. |
On veut juste le faire fléchir un peu, Milner. | Just bending him a little, Milner, that's all. |
Il se débarrasse de son tiraillement et commence à fléchir et regarder aussi pâle. | It sheds its tautness and starts to sag and also look pale. |
Si tu ne veux pas fléchir ton précieux règlement pour Camille, à ton aise. | If you don't want to bend your precious rules for Camille, fine. |
Si tu lèves par les pieds, sa taille va fléchir. | If you lift him at the feet he's gonna bend at the waist. |
Les romanistes en avaient conclu que son courage commençait à fléchir. | The Romanists had interpreted this as evidence that his courage was beginning to fail. |
Un de ces gars a intérêt à fléchir. | One of those guys better roll over. |
Je suis désolé de briser des coeurs, mais je n'ai aucune intention de fléchir. | I'm sorry to be breaking hearts, but I have no intention of yielding. |
Ça ne me fera pas fléchir. | You won't make me change my mind. |
C'est un duo qui combine bien, donc on savait qu'il ne fallait pas fléchir. | They are a combination that plays well, so we knew that we couldn't falter. |
Il y a un temps et un endroit pour fléchir tes muscles et faire reposer ta poitrine. | There's a time and a place for flexing your muscles and pumping your chest. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!