fléchir

Automatiquement sorti de la boîte, se formant, plié en bas et fléchi.
Automatically out of the box, forming, bottom folded and flexed.
La tendance à devenir membre d’un syndicat a aussi fléchi.
There is also less tendency to become a member of union.
Il doit être légèrement fléchi.
It should be slightly flexed.
Voici la posture naturelle d'un homme assis, fléchi pour des raisons d'aération.
This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes.
La part de marché correspondante des autres pays tiers a fléchi de 19 %.
The corresponding market share of the other third countries decreased by 19 %.
La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.
Weakening world demand has led to lower prices for many primary commodities.
Toutefois, au cours des années 80 et 90, ce dynamisme a significativement fléchi.
During the 1980s and 1990s, however, these dynamic trends slowed down significantly.
Les dépenses publiques intérieures des pays en faveur du secteur rural ont elles aussi fléchi.
Domestic public expenditure for the rural sector has also declined.
Pour chaque produit ou service, ces zones sont considérées et le maillage est fléchi si nécessaire.
For each product or service, these areas are considered and the mesh is flexed where necessary.
Ce sont des âmes précieuses maintenant cachées qui n'ont pas fléchi le genou devant Baal.
There are precious ones now hidden who have not bowed the knee to Baal.
Ce sont des âmes précieuses maintenant cachées qui n’ont pas fléchi le genou devant Baal.
There are precious ones now hidden who have not bowed the knee to Baal.
Le niveau de réponse de la communauté internationale aux appels lancés en 2004 a fléchi.
The level of response of the international community to the 2004 appeals had stagnated.
Aujourd’hui, la volonté politique a fléchi.
Today, there is less political will.
Il y a de précieuses âmes encore cachées qui n'ont pas fléchi les genoux devant Baal.
There are precious ones now hidden who have not bowed the knee to Baal.
Il y a des âmes précieuses, maintenant cachées, qui n’ont pas fléchi les genoux devant Baal.
There are precious ones now hidden who have not bowed the knee to Baal.
Certains louent l'attitude de l'Union européenne parce qu'elle n'a pas fléchi.
Some people value the European Union' s stance because they stuck to their guns.
Je me suis réservé sept mille hommes, qui n'ont point fléchi le genou devant Baal.
I have left me seven thousand men, that have not bowed their knees to Baal.
Je me suis réservé sept mille hommes, qui n'ont point fléchi le genou devant Bahal.
I have left me seven thousand men, that have not bowed their knees to Baal.
Je me suis réservé sept mille hommes, qui n'ont point fléchi le genou devant Bahal.
I have left to myself seven thousand men, who have not bowed knee to Baal.
Je me suis réservé sept mille hommes, qui n`ont point fléchi le genou devant Baal.
I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny