fizzle
- Examples
This time it fizzled out even faster than before. | Cette fois, elle s’est éteinte encore plus vite qu’avant. |
And then, I don't know, it fizzled somehow. | Et ensuite, je ne sais pas, ça a foiré d'une façon ou d'une autre. |
But the plan almost fizzled out several times. | Mais qui a fait aboutir le projet envers et contre tout ? |
Guess whatever it was just fizzled out. | On dirait que ça s'est juste évaporé. |
They dated for the next four to five weeks but the romance soon fizzled out and they went their separate ways. | Ils ont daté pour les quatre à cinq prochaines semaines, mais le roman bientôt fait long feu et ils se sont séparés. |
This accusation fizzled when it was admitted that the weapons never existed and were but a pretext for invading Iraq. | Cette accusation a fait long feu lorsqu’il a été admis que ces armes n’avaient jamais existé et n’étaient qu’un prétexte pour envahir l’Irak. |
I liked him, but he was stationed out in Queens, so I never got to see him, and it sort of fizzled. | Je l'aimais bien, mais il était affecté dans le Queens, je ne le voyais jamais, c'est tombé à l'eau. |
Long after international attention and outrage had fizzled in Oaxaca, Sally stayed and accompanied activists whose safety no longer matters to the international community. | Bien après que l'attention et l'indignation internationales aient disparu de Oaxaca, Sally resta et accompagna les activistes dont la sécurité n'importait plus à la communauté internationale. |
Mahdi Darius Nazemroaya: My book was supposed to be translated into the French language by a publisher in France in three volumes, but unfortunately the agreement fizzled. | Mahdi Darius Nazemroaya : Mon livre devait être traduit en français en trois volumes par un éditeur en France, mais malheureusement l’accord a fait long feu. |
Although the project fizzled, the obvious utility of such an endeavor suggests that the issues it raises will resurface in the future. | Même si le projet a tourné court depuis, l’utilité manifeste d’une telle entreprise fait que les questions qu’elle a soulevées finiront par resurgir tôt ou tard. |
Fortunately, in almost all these cases, either the threat of withdrawal has fizzled out, or, even if one or two countries did withdraw, no chain reaction ensued. | Heureusement, dans la majorité de ces cas, les menaces de retrait ont fait long feu et, même si un ou deux pays se sont effectivement retirés, il n'y a pas eu de réaction en chaîne. |
Next, by reinstating our direct aid to this government, because it is unrealistic to count on the Israelis to release the tax revenues that were collected by right and which remain confiscated and because the temporary mechanism has fizzled out. | Ensuite, en rétablissant notre aide directe à ce gouvernement, parce qu'il est illusoire de compter sur les Israéliens pour débloquer les revenus fiscaux qui lui reviennent de droit et qui restent confisqués et parce que le mécanisme temporaire a fait long feu. |
Our plan fizzled out due to lack of communication. | Notre plan est tombé à l'eau à cause du manque de communication. |
The soda fizzled in my glass. | La boisson gazeuse pétillait dans mon verre. |
They began to sing the national anthem as the last firework fizzled in the sky. | Ils commencèrent à chanter l'hymne national tandis que le dernier feu d'artifice sifflait dans le ciel. |
It is true, the economic and social situation of the Maghreb people is explosive and the measures introduced by the partnership to defuse the situation have fizzled out! | Oui, la situation économique et sociale des peuples du Maghreb est explosive et le remède prévu par le partenariat a fait long feu ! |
Our enthusiasm to ride the roller coaster fizzled out when we saw the long line. | Notre enthousiasme à monter sur les montagnes russes est retombé lorsque nous avons vu la longue file d'attente. |
But five years later the politics fizzled out. | Mais cinq ans plus tard, l'élan politique était retombé. |
Each lasted for about one week before the conversations eventually fizzled out. | Chacun a duré environ une semaine avant que les conversations finissent par disparaître. |
Regretfully, this initiative has fizzled out. | Malheureusement, cette initiative est tombée à l'eau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!