fissure

La fissure dont le ressort émerge est vraiment merveilleuse.
The cleft from which the spring emerges is truly wonderful.
Nous devons arrêter cette chose dans la fissure.
We have to stop this thing in the slot.
Nous devons arrêter cette chose a la fissure.
We have to stop this thing while in the slot.
Première longueur de fissure de 20 à 30 cm dans le plan vertical.
First cracks length of 20-30 cm in the vertical plane.
Nous avons une fissure dans la salle des machines.
We've got a hull fracture in the engine room!
Bon, je vais jeter un œil à cette fissure.
Now, I'll take a look at this cleft.
Cette fissure dans leur équipe est la seule raison de notre évasion.
That rift in their team is the only reason that we escaped.
La seule chose que nous pouvons faire est d'aller a la fissure.
The only thing we can do, is go to the cleft.
Il y a une fissure dans la paroi.
There's a fissure in the bulkhead.
L'énergie part dans la fissure avant qu'on puisse même l'utiliser.
The ships energy drains into the rift before we can use it.
Il vous suffit de trouver la fissure, par là.
All you have to do is find the crease, right around here.
Aucune fissure visible n’est permise sur les échantillons testés.
No visible cracking of the test samples is allowed.
Nous devons attendre qu'i revienne à la fissure.
We must wait until back to the slot.
Chaque vulnus (blessure) est aussi une fissure et une possible fécondité.
Each vulnus (wound, weak point) is also a split and the possibility of fertility.
Voici l'analyse biospectrale de la fissure.
This is a biospectral analysis of the aperture.
Dans notre cas, quelles sont les équations pour expliquer la fissure de la glace ?
In our case, what are the equations for how ice cracks?
A quoi une fissure est sensée ressembler ?
What's a rift supposed to look like?
On a plus d'une fissure. On n'a pas tout ce temps.
We got more than one fracture. We don't have that kind of time.
Il y a une fissure sur le tuyau d'alimentation.
There's a tear across the feed pipe.
On a plus d'une fissure. On n'a pas tout ce temps.
We've got more than one fracture. We don't have that kind of time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve