financer

L'État et les banques nous financeront.
The state and the banks will back us.
Ces ressources financeront les activités de suivi interne des résultats de la Division.
These resources relate to the Division's activities associated with internal performance monitoring.
Ces ressources financeront les activités de suivi interne des résultats de la Division.
Those resources relate to the Division's activities associated with internal performance monitoring.
Est-ce que les fonds structurels financeront aussi les grands réseaux de transport d'énergie ?
Will the Structural Funds also finance the large-scale energy transmission networks?
Ils financeront aussi des frais de fonctionnement tels que ceux liés aux télécommunications et à la sécurité.
They will also cover such operating costs as telecommunications and security.
Les instruments du cadre financier actuel, qui expirera en 2013, financeront la présente stratégie.
This strategy will be financed by the current financial instruments, which expire in 2013.
D'autres donateurs et comités nationaux de l'UNICEF financeront une partie du programme de coopération.
Other donors and a number of UNICEF national committees will finance part of the cooperation programme.
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants et les frais de voyage du personnel.
The non-post resources cover temporary assistance, consultants and travel of staff.
Bien sûr, ce sont les contribuables européens qui financeront la mise sur pied de cette agence.
This agency will of course be set up at the expense of European taxpayers.
Il importe tout particulièrement de renforcer et d'élargir les partenariats avec les donateurs qui financeront ce programme.
Of critical importance is the deepening and broadening of partnerships with donors who will fund the programme.
Trouver des gens fortunés qui joyeusement financeront l’ensemencement du Livre d’Urantia et de ses enseignements à travers le monde.
Find people of means who will joyfully fund seeding The Urantia Book and its teachings throughout the world.
Si les États membres doivent rembourser l'argent, ils ne financeront que les projets dont ils ont réellement besoin.
If Member States have to pay back the money, they will only fund the projects that they really need.
L'IET lui-même n'aura pas vocation à participer aux programmes communautaires, qui ne financeront pas ses frais administratifs.
The EIT itself will not seek to participate in Community programmes, nor will its administrative costs be funded by them.
Elles financeront l'exécution des projets opérationnels énumérés au paragraphe 17A.54 c) ii) pendant l'exercice biennal 2010-2011.
They will be used for the implementation of the field projects described in paragraph 17A.54 (c) (ii) above during the 2010-2011 biennium.
Elles sélectionneront, mettront en oeuvre et financeront conjointement tous les projets relevant des activités de coopération visées au paragraphe 1.
They shall jointly select, implement and fund all projects falling within the category of cooperative activities referred to in paragraph 1.
De nombreux organismes donateurs internationaux pourront fournir le capital pour la construction d'une nouvelle installation mais ne financeront pas les coûts opérationnels.
Many international donor agencies may provide capital costs for constructing a new facility, but will not fund operational costs.
Il est désormais évident que non seulement certains pays candidats n'auront pas de revenu net, mais qu'ils financeront le budget.
It is now becoming clear that not only will certain candidate countries have no net income; they will be funding the budget.
Les 121 000 dollars restants financeront diverses dépenses de formation, notamment les honoraires la production ou l'achat de matériels didactiques.
The remaining $121,000 is requested for training-related expenses such as training fees and production and acquisition of training materials.
Les autres ressources financeront l'exécution du programme, l'innovation et l'application à plus grande échelle, par les structures nationales, d'initiatives ayant fait leurs preuves.
Other resources will support programme implementation, innovation and the scaling-up of evidence-based initiatives through national systems.
Les opérations indirectes seront exécutées avec des intermédiaires tels que des banques ou des fonds d’investissement qui financeront ensuite un portefeuille de projets.
Indirect operations will be undertaken with intermediaries such as banks or investment funds which will then finance a portfolio of projects.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief