figurer

Nous avions espéré qu’un certain nombre de nos propositions figureraient dans la résolution.
We had hoped that a number of our proposals would be in the resolution.
Des femmes et des enfants figureraient en grand nombre parmi les victimes.
There were apparently a large number of women and children among the victims.
Ces destinataires figureraient en haut à droite sous la date.
The copy addressees would be at the top right hand corner under the date.
Parmi les autres grands opérateurs, figureraient Sage, Microsoft MBS, Hyperion, Systems Union et Lawson.
Other significant players would include Sage, Microsoft MBS, Hyperion, Systems Union and Lawson.
Deux personnes qui figureraient plus tard dans le scandale de Watergate, quoiqu'innocent, aussi étaient présentes.
Two persons who would later figure in the Watergate scandal, albeit innocently, also attended.
Les questions de politique de la consommation figureraient également dans le mécanisme proposé.
SADC members also intend to include consumer policy issues in the proposed mechanism.
Dans ce contexte, peu importerait quels lieux figureraient sur la liste de l'article 75.
In that context, it would not matter what places are included on the article 75 list.
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste ?
Do your authorities have any relevant information about them not already included in the list?
Vos autorités disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas dans la liste ?
Do your authorities have any relevant information about them not already included in the list?
Vos autorités disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas dans la Liste ?
Do your authorities have any relevant information about them not already included in the List?
Ils pouvaient, ensemble, fixer les priorités (parmi lesquelles figureraient probablement la vulnérabilité, l'adaptation et le transfert de technologies).
Together they can set priorities (these will probably include vulnerability, adaptation and technology transfer).
Vos autorités disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas sur la Liste ?
Do your authorities have any relevant information about them not already included in the List?
Vos autorités disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas dans la liste ?
Do your authorities have any relevant information about them not already included in the List?
Vos autorités disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas sur la liste ?
Do your authorities have any relevant information about them not already included in the List?
Vos autorités disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas dans la liste ?
Do your authorities have any relevant information about then not already included in the List?
Il serait également nécessaire d'envisager dans quel ordre les noms des candidats figureraient sur les listes.
It would also be necessary to contemplate the order in which the names of the candidates would appear on the list.
Ces observations supplémentaires figureraient dans le texte révisé des Principes et directives daté du 24 octobre 2003 (appendice I).
Such additional comments would be included in the revised text of the Principles and Guidelines dated 24 October 2003 (appendix I).
La bonne gouvernance, la justice, la sécurité intérieure et le développement durable figureraient au nombre des questions qui seraient abordées en 2000.
In 2000, good governance, justice, internal security and sustainable development would be among the topics discussed.
Ces dépenses figureraient dans les projets de budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 et des exercices ultérieurs (A/59/393/Add.1, par. 8).
These requirements would be included in the proposed programme budgets for the biennium 2006-2007 and subsequent bienniums (para. 8, A/59/393/Add.1).
Les autres formes, plus exceptionnelles, qui pourraient être opportunes dans certains cas, figureraient dans le nouveau paragraphe 3.
The other more exceptional forms of satisfaction, which might be appropriate in certain cases, would be contained in new paragraph 3.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle