figurer
- Examples
Cela devrait également figurer sur chaque page du site web. | This should also appear on every page of the web site. |
Choisissez quelles informations doivent figurer et où sur le badge. | Choose which information should appear where on the badge. |
Ces détails continueront de figurer dans la Liste récapitulative elle-même. | These details will continue to appear on the List itself. |
Le titre de l'oeuvre doit figurer sur tous ces exemplaires. | The title of the work shall appear on all such copies. |
Chaque paire clé/valeur doit figurer sur une ligne séparée. | Each key/value pair must be on a separate line. |
Je crois que cela devrait également figurer dans l’analyse. | I believe that this should also feature in the analysis. |
Le titre de l’œuvre doit figurer sur tous ces exemplaires. | The title of the work shall appear on all such copies. |
La dimension sociale doit figurer dans les lignes directrices intégrées. | The social dimension must again feature in the integrated guidelines. |
Cette question peut également figurer dans les observations finales. | This concern may also be reflected in the concluding comments. |
Barbie a été choisi pour figurer sur une couverture de magazine enfants. | Barbie was selected to appear on a children magazine cover. |
Idéal pour figurer au pied de votre sapin de noël. | Ideal for inclusion at the foot of your Christmas tree. |
Les conditions de stockage doivent figurer clairement sur l'étiquette. | The storage conditions must be clearly marked on the label. |
Les deux services doivent figurer sur le même serveur d’applications. | Both services must be on the same application server. |
Ces administrateurs doivent figurer dans le profil d’inscription COSU. | Those administrators must be in the COSU enrollment profile. |
Les résultats des deux essais doivent figurer dans le procès-verbal. | The results of both tests shall be entered in the report. |
Néanmoins, la résolution comporte plusieurs dispositions qui ne devraient pas y figurer. | However, the resolution contains several provisions which should not be included. |
C'est pourquoi il ne doit plus figurer dans ces orientations. | That is why it must no longer be included in these guidelines. |
Les exigences suivantes devraient figurer sur le descriptif d'emploi. | The following requirements should be listed on a job description. |
Les dispositions concernant les principes pourraient figurer dans un préambule. | Provisions on principles may be reflected in a preamble. |
Pouvez-vous vous figurer comment serait la vie sans télévision ? | Can you imagine what life would be like without television? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!