figurer
- Examples
Je ne figurais pas sur votre liste. | I was surprised to be left off your list. |
Mais je figurais au tableau. | But my name was on the board. |
J'ai malheureusement constaté trop tard que je ne figurais pas sur la liste de présence. | Unfortunately, I noticed too late that my name was not on the attendance register. |
Ce rêve... où je figurais. | This dream, the one I was in. |
Monsieur le Président, je figurais parmi les signataires et parmi ceux qui ont retiré leur signature quand des informations satisfaisantes ont été fournies. | Mr President, I was one of those who signed, and was among those who withdrew their signatures when satisfactory information was forthcoming. |
- Monsieur le Président, je figurais parmi ceux qui ont apprécié le discours de la présidence, mais je crains de n’avoir été ni séduit ni convaincu. | Mr President, I was one of those who appreciated the Presidency’s speech, but I am afraid I was neither seduced nor convinced. |
J’eus l’opportunité d’observer une vidéo éditée filmée par notre équipe pendant notre visite à Azerbaïdjan qui éclaira maintes choses puisque je pus voir comment j’y figurais. | I had the chance to watch an edited video filmed by our staff during our visit to Azerbaijan that clarified many things as I could see how I did by it. |
- Monsieur le Président, il y a un an et demi, je figurais parmi les signataires de l’appel, paraphé par plus de 50 députés, invitant le Parlement à appuyer le lancement de négociations d’adhésion avec la Turquie. | Mr President, 18 months ago I was one of the signatories of the appeal, signed by over 50 Members, which called for Parliament to support the opening of accession negotiations with Turkey. |
Au bureau de vote, on m'a dit que je ne figurais pas sur la liste des électeurs inscrits. | At the polling place, I was told I'm not in the list of registered voters. |
Je ne figurais pas au nombre de ceux qui l'ont soutenue. | I was not one of those who supported it. |
Et que tu étais gêné, car je ne figurais pas dans tes plans. | Like you never knew what to do with me, since I wasn't in the plan. |
Je me figurais que ma contribution aurait été inutile. | I figured my input would have been of no avail. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!