figurer

Je ne figurais pas sur votre liste.
I was surprised to be left off your list.
Mais je figurais au tableau.
But my name was on the board.
J'ai malheureusement constaté trop tard que je ne figurais pas sur la liste de présence.
Unfortunately, I noticed too late that my name was not on the attendance register.
Ce rêve... où je figurais.
This dream, the one I was in.
Monsieur le Président, je figurais parmi les signataires et parmi ceux qui ont retiré leur signature quand des informations satisfaisantes ont été fournies.
Mr President, I was one of those who signed, and was among those who withdrew their signatures when satisfactory information was forthcoming.
- Monsieur le Président, je figurais parmi ceux qui ont apprécié le discours de la présidence, mais je crains de n’avoir été ni séduit ni convaincu.
Mr President, I was one of those who appreciated the Presidency’s speech, but I am afraid I was neither seduced nor convinced.
J’eus l’opportunité d’observer une vidéo éditée filmée par notre équipe pendant notre visite à Azerbaïdjan qui éclaira maintes choses puisque je pus voir comment j’y figurais.
I had the chance to watch an edited video filmed by our staff during our visit to Azerbaijan that clarified many things as I could see how I did by it.
- Monsieur le Président, il y a un an et demi, je figurais parmi les signataires de l’appel, paraphé par plus de 50 députés, invitant le Parlement à appuyer le lancement de négociations d’adhésion avec la Turquie.
Mr President, 18 months ago I was one of the signatories of the appeal, signed by over 50 Members, which called for Parliament to support the opening of accession negotiations with Turkey.
Au bureau de vote, on m'a dit que je ne figurais pas sur la liste des électeurs inscrits.
At the polling place, I was told I'm not in the list of registered voters.
Je ne figurais pas au nombre de ceux qui l'ont soutenue.
I was not one of those who supported it.
Et que tu étais gêné, car je ne figurais pas dans tes plans.
Like you never knew what to do with me, since I wasn't in the plan.
Je me figurais que ma contribution aurait été inutile.
I figured my input would have been of no avail.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive