fignoler
- Examples
Je vais juste avoir besoin de fignoler quelques petites choses, ok. | I'm gonna just need to tweak a few little things. |
Arrêtez de fignoler et considérez le potentiel réel. | Stop tweaking and consider the real potential. |
Vous pouvez même fignoler votre arrangement plus tard dans l’éditeur Clavier. | You can also fine-tune your music later in the Piano Roll Editor. |
On doit juste fignoler un peu. | We've got to tweak it a little. |
J'ai juste besoin de fignoler la recette. | It's just a matter of perfecting the recipe. |
Moi, j'aime fignoler. | You know, I want to do something else. |
Moi, j'aime fignoler. | I believe in using more finesse. |
Moi, j'aime fignoler. | I want to do something now. |
Moi, j'aime fignoler. | I want to do more. |
Ne vous avais-je pas dit, avant de fignoler, de voir si le vaisseau fonctionnait ? | Did I not introduce you to the theory that it doesn't have to be perfect... -... let's just see if it works? |
Nous finissons en ce moment les derniers chapitres du jeu et il ne manque plus que deux ou trois mois pour fignoler le tout. | We are now finishing up the last chapters of the game and then we need a couple of months to polish it up. |
Pour fignoler la sélection, et donc que le masque rouge détoure parfaitement le poisson, il faut utiliser le pinceau (parce qu'il permet un trait dur ou flou). | To improve the selection so that the red mask perfectly surrounds the fish, you have to use the brush (because it allows both hard and soft pressure). |
C'est la raison pour laquelle je crois qu'il est absolument nécessaire d'établir un dialogue interinstitutionnel pour arriver à bon port, fignoler et nuancer cette très importante réforme. | I therefore believe it to be absolutely necessary to establish an interinstitutional dialogue so that we might reach a good conclusion and put all the finishing touches to this essential reform. |
Je dois fignoler mon discours. T'as des idées ? | I haven't finished my best-man speech yet. Any thoughts? |
Inutile de fignoler pour prouver que ce vaisseau est capable de voler. | You didn't need detail like this to prove that the ship is spaceworthy. |
Inutile de fignoler pour prouver que ce vaisseau est capable de voler. | But you didn't have to bother with detail like this to prove that the ship is spaceworthy. |
Monsieur le Président, lors de la prochaine réunion du Conseil, les chefs d'État ou de gouvernement devront mettre les points sur les i de leur stratégie de Copenhague et la fignoler, afin de pouvoir atteindre le meilleur résultat possible. | President, at the upcoming Council meeting, the heads of European governments will have to dot the i's and cross the t's of their Copenhagen strategy in order to be able to achieve the best result possible. |
Fignoler mon plan quinquennal. | What do you really want to do? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!