fidèlement

Alors, cultivez votre coeur en bonne terre et étudiez fidèlement.
Then, cultivate your heart into good soil and study faithfully.
En retour, vous nous accompagnez fidèlement dans nos vies quotidiennes.
In return, you accompany us faithfully through our daily lives.
Dans le Craft de Waza DC-2W, elle est fidèlement recréé.
In the Waza Craft DC-2W, it is faithfully recreated.
Ils sont durables, de sorte servent fidèlement plus d'un an.
They are durable, so faithfully serve more than one year.
Alors, nous pouvons chasser les péchés et travailler fidèlement avec joie.
Then, we can cast away sins and work faithfully with joy.
Il doit parfaitement et représenter fidèlement une image idéale.
It must perfectly and accurately represent an ideal image.
Sachez ceci, JE protégerai fidèlement tous ceux qui sont MIENS.
Know this; I will faithfully protect all those who are MINE.
Dinosaure Velociraptor 10 cm fidèlement inspiré par le film Jurassic World 2.
Dinosaur Velociraptor 10 cm faithfully inspired by the film Jurassic World 2.
Refléter fidèlement cette tradition, les nouveaux modèles de la collection actuelle.
Accurately reflect this tradition, the new models of the current collection.
La tradition oblate a suivi fidèlement l’enseignement du père Fabre.
The Oblate tradition followed faithfully the teachings of Father Fabre.
De temps pour répondre fidèlement aux interrogations sur notre vocation.
Time to answer faithfully questions concerning our vocation.
Le niveau de coopération entre les deux institutions est fidèlement indiqué.
The level of cooperation between the two bodies is duly reported.
Manifestement, toutes les modalités établies doivent refléter fidèlement le mandat de Doha.
Clearly, any modalities established must faithfully reflect the Doha mandate.
Je crois que cela est déjà fidèlement reflété dans les considérants.
I feel that is already properly reflected in the recitals.
Même la moindre des touches est fidèlement produite.
Even the slightest of touches is faithfully produced.
Soyez toujours prêts à accomplir fidèlement cette tâche.
Be always ready to carry out this task faithfully.
Ils prennent leurs fonctions très au sérieux et les accomplissent fidèlement.
They take their duties seriously and faithfully fulfill them.
Probabilité que votre échantillon reflète fidèlement les attitudes de votre population.
The probability that your sample accurately reflects the attitudes of your population.
Parce qu’ils priaient fidèlement le chapelet tous les jours.
Because they faithfully prayed the rosary every day.
J'espère avoir répondu correctement et fidèlement à toutes les questions.
I hope I have answered all questions correctly and faithfully.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry