fermer
- Examples
Il y a quelques semaines, il a annoncé qu'il fermerait son restaurant ElBulli. | A few weeks ago, he announced that he would close his restaurant ElBulli. |
Une personne avec une mode de vie égocentrique fermerait la provision par Être Grand. | A person with an egocentric way of life would shut down the provision by Great Being. |
Qu'elle ne fermerait jamais le club de danse si sa fille en fait partie | She'd never cut the dance team if her daughter was on it. |
Un tel rappel ne fermerait aucunement la porte aux nécessaires compromis. | This sort of reminder would not in any way close the door to the compromises needed. |
Je pourrais savoir si une expression en des mots ouvrirait un avenir ou le fermerait. | I could tell if one expression in words would open up a future or close it. |
Je t'avais dit qu'elle fermerait. | See? I told you it'd close. |
Si c'était vrai, on fermerait l'usine et j'aurais mon week-end. | If it had been the real thing, they'd shut down the plant... and I could have had the whole weekend. |
Mais je croyais aussi qu'au moment où l'Eurogroupe fermerait les banques, nous devrions lancer le processus. | But I also believed that at the moment the Eurogroup shut out banks down, we should energise this process. |
Mais je pensais aussi qu’au moment où l’Eurogroupe fermerait les banques, nous devrions dynamiser ce processus. | But I also believed that at the moment the Eurogroup shut out banks down, we should energise this process. |
La représentante a noté que le bureau de pays du PNUD en Estonie fermerait ses portes à la fin de 2000. | She noted that the UNDP country office in Estonia would be closed at the end of 2000. |
L'Arabie saoudite a annoncé qu'elle fermerait ses ports terrestres, maritimes et aériens au Yémen, rapporte la presse associée. | Saudi Arabia has announced it will close its land, sea and air ports in yemen, the Associated Press reported. |
Toutefois, dans certains cas, vous ne recevez peut-être même aucun message d'erreur, mais lorsque vous ouvrez Outlook 2010, il commencerait et fermerait automatiquement. | However, in some instances you might not even get any error messages but when you open the Outlook 2010, it would just start and close automatically. |
Un éditorial du journal Al-Quds a prédit que la décision conduirait à une escalade et fermerait la voie aux efforts de paix (Al-Quds, 24 février 2018). | An editorial in the newspaper al-Quds predicted the decision would lead to escalation and close the door to peace efforts (al-Quds, February 24, 2018). |
J'ai appris que de nombreux emplois avaient quitté la Louisiane - notamment, 1 300 à Monroe lorsque State Farm a annoncé que son bureau régional fermerait l'année prochaine. | I learned that many jobs had left Louisiana - notably, 1,300 in Monroe when State Farm announced that its regional office there would close down next year. |
En agissant ainsi, la Commission européenne se détournerait de son rôle de gardienne des traités et fermerait aux citoyens européens l'accès à la justice. | In doing so, the European Commission would find itself turning away from its role as guardian of the Treaties and would deny European citizens access to justice. |
J'ai appris que beaucoup de travaux ont eu la Louisiane gauche - notamment, 1.300 à Monroe quand la ferme d'état a annoncé que son bureau régional là fermerait l'année prochaine. | I learned that many jobs had left Louisiana - notably, 1,300 in Monroe when State Farm announced that its regional office there would close down next year. |
Vers la mi-février, Laurence Williams, inspecteur principal, a déclaré qu'il fermerait lui-même l'installation THORP si aucune suite n'était donnée à ses recommandations en matière de sécurité. | In mid-February Chief Inspector Laurence Williams said that he himself would pull the plug on the THORP reprocessing plant if his safety recommendations were not acted on. |
L'accès à Internet n'est pas restreint, toutefois le gouvernement a annoncé qu'il fermerait tous les cybercafés, ne permettant ainsi l'accès général à Internet que dans les bibliothèques et les écoles. | Access to the Internet is not restricted, but the government has announced that it will close all Internet cafes, allowing general Internet access only in libraries and schools. |
Le lendemain il m'a envoyé un sms, me disant que si je ne veux pas croire ce qu'il me disait qu'il fermerait le site web que nous avons commencé ensemble. | The next day he send me an sms, telling me that if I do not want to believe what he was telling me that he will shut down a website we started together. |
La société a également confirmé que, en cas d’abrogation des mesures antidumping, elle fermerait le site de production de sa société liée thaïlandaise et rapatrierait toute sa production de MRA en Chine. | The company also confirmed that if the anti-dumping measures were repealed, they would close down the production site of their related Thai company and would repatriate all the production of RBMs to China. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!