Il y a quelques semaines, il a annoncé qu'il fermerait son restaurant ElBulli.
A few weeks ago, he announced that he would close his restaurant ElBulli.
Une personne avec une mode de vie égocentrique fermerait la provision par Être Grand.
A person with an egocentric way of life would shut down the provision by Great Being.
Qu'elle ne fermerait jamais le club de danse si sa fille en fait partie
She'd never cut the dance team if her daughter was on it.
Un tel rappel ne fermerait aucunement la porte aux nécessaires compromis.
This sort of reminder would not in any way close the door to the compromises needed.
Je pourrais savoir si une expression en des mots ouvrirait un avenir ou le fermerait.
I could tell if one expression in words would open up a future or close it.
Je t'avais dit qu'elle fermerait.
See? I told you it'd close.
Si c'était vrai, on fermerait l'usine et j'aurais mon week-end.
If it had been the real thing, they'd shut down the plant... and I could have had the whole weekend.
Mais je croyais aussi qu'au moment où l'Eurogroupe fermerait les banques, nous devrions lancer le processus.
But I also believed that at the moment the Eurogroup shut out banks down, we should energise this process.
Mais je pensais aussi qu’au moment où l’Eurogroupe fermerait les banques, nous devrions dynamiser ce processus.
But I also believed that at the moment the Eurogroup shut out banks down, we should energise this process.
La représentante a noté que le bureau de pays du PNUD en Estonie fermerait ses portes à la fin de 2000.
She noted that the UNDP country office in Estonia would be closed at the end of 2000.
L'Arabie saoudite a annoncé qu'elle fermerait ses ports terrestres, maritimes et aériens au Yémen, rapporte la presse associée.
Saudi Arabia has announced it will close its land, sea and air ports in yemen, the Associated Press reported.
Toutefois, dans certains cas, vous ne recevez peut-être même aucun message d'erreur, mais lorsque vous ouvrez Outlook 2010, il commencerait et fermerait automatiquement.
However, in some instances you might not even get any error messages but when you open the Outlook 2010, it would just start and close automatically.
Un éditorial du journal Al-Quds a prédit que la décision conduirait à une escalade et fermerait la voie aux efforts de paix (Al-Quds, 24 février 2018).
An editorial in the newspaper al-Quds predicted the decision would lead to escalation and close the door to peace efforts (al-Quds, February 24, 2018).
J'ai appris que de nombreux emplois avaient quitté la Louisiane - notamment, 1 300 à Monroe lorsque State Farm a annoncé que son bureau régional fermerait l'année prochaine.
I learned that many jobs had left Louisiana - notably, 1,300 in Monroe when State Farm announced that its regional office there would close down next year.
En agissant ainsi, la Commission européenne se détournerait de son rôle de gardienne des traités et fermerait aux citoyens européens l'accès à la justice.
In doing so, the European Commission would find itself turning away from its role as guardian of the Treaties and would deny European citizens access to justice.
J'ai appris que beaucoup de travaux ont eu la Louisiane gauche - notamment, 1.300 à Monroe quand la ferme d'état a annoncé que son bureau régional là fermerait l'année prochaine.
I learned that many jobs had left Louisiana - notably, 1,300 in Monroe when State Farm announced that its regional office there would close down next year.
Vers la mi-février, Laurence Williams, inspecteur principal, a déclaré qu'il fermerait lui-même l'installation THORP si aucune suite n'était donnée à ses recommandations en matière de sécurité.
In mid-February Chief Inspector Laurence Williams said that he himself would pull the plug on the THORP reprocessing plant if his safety recommendations were not acted on.
L'accès à Internet n'est pas restreint, toutefois le gouvernement a annoncé qu'il fermerait tous les cybercafés, ne permettant ainsi l'accès général à Internet que dans les bibliothèques et les écoles.
Access to the Internet is not restricted, but the government has announced that it will close all Internet cafes, allowing general Internet access only in libraries and schools.
Le lendemain il m'a envoyé un sms, me disant que si je ne veux pas croire ce qu'il me disait qu'il fermerait le site web que nous avons commencé ensemble.
The next day he send me an sms, telling me that if I do not want to believe what he was telling me that he will shut down a website we started together.
La société a également confirmé que, en cas d’abrogation des mesures antidumping, elle fermerait le site de production de sa société liée thaïlandaise et rapatrierait toute sa production de MRA en Chine.
The company also confirmed that if the anti-dumping measures were repealed, they would close down the production site of their related Thai company and would repatriate all the production of RBMs to China.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk