fermer
- Examples
Alors qu'ils fermaient la porte, je hurlais encore plus fort. | As they locked the door, I cried even louder. |
Alors qu’ils fermaient la porte, je hurlais encore plus fort. | As they locked the door, I cried even louder. |
Les débardeurs étaient déjà en train de nettoyer et fermaient le quai. | The stevedores were already cleaning up and closing down the dock. |
Je ne savais pas qu'ils fermaient la porte. | I never knew they locked the door. |
Les entreprises fermaient, les compagnies aériennes annulaient des vols. | Businesses shut down, airlines started canceling routes. |
Une semaine plus tard, ils fermaient l'usine. | A week later, they closed the doors. |
Et s'ils fermaient la cloison étanche ? | What if they close the bulkhead door? |
Les ouvriers se sont battus alors que les usines fermaient. | Workers struggled as factories closed. |
Sans ceci des gens dans une société moderne perdaient leur âme et fermaient leur futur. | Without this people in a modern society lost their soul and closed their future. |
Mes parents ne fermaient jamais à clé. | My parents never even locked the doors. |
Les travailleurs luttaient tandis que les usines fermaient. | Workers struggled as factories closed. |
Ils fermaient à 18 h. | They close at 6:00. |
Après les plaintes contre la clôture précoce de la plage, notre plage fermaient à clé à 22-00. | After complaints to early closing of a beach, our beach locked at 22-00. |
Ils nous fermaient les yeux. | They closed our eyes. |
on a continué tellement longtemps que Ie videur est venu nous dire qu'ils fermaient. | We kissed until the bouncer came and said it was closing time. |
Certaines nuits, il y avait du bruit quand les gens fermaient des portes ou des volets dans l'hôtel. | A few nights there was noise from people either closing doors or shutters in the hotel. |
Mes yeux se fermaient. | I couldn't keep my eyes open. |
Mes yeux se fermaient. | Yes. As I said, I couldn't keep my eyes open. |
Il y a quelques années, la diffusion de neutrons était considérée comme étant en déclin, beaucoup des sources de neutrons les plus anciennes fermaient. | A few years ago, neutron scattering was considered to be in decline, with many of the older neutron sources being closed down. |
Alors que de nouvelles marques apparaissaient, d'autres fermaient leurs portes à un rythme effréné, et au final peu ont réussi à relever le défi. | New ones were starting up and others were folding at a tremendous pace, and few survived the challenge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!