fellow countryman
- Examples
So I had a fellow countryman on board, perhaps several! | J'avais donc un compatriote à bord, plusieurs, peut-être ! |
So I had a fellow countryman on board, perhaps several! | J’avais donc un compatriote à bord, plusieurs, peut-être ! |
No trace of a fellow countryman waiting for us. | Pas la moindre trace du compatriote censé nous attendre. |
Is this any way to treat a guest and a fellow countryman? | Est ce une façon de traiter un invité ou un compatriote pareil ? |
His co-driver and fellow countryman, Martin Järveoja, was named WRC Co-driver of the Year. | Son copilote et compatriote Martin Järveoja a été désigné Copilote WRC de l'Année. |
This final question is obviously addressed to the great European that is my fellow countryman, Mr Juncker. | Cette dernière question s'adresse évidemment au grand Européen qu'est mon compatriote, Jean-Claude Juncker. |
I am sorry that my fellow countryman, Mr Farage, has not remained in the Chamber. | Je regrette que mon compatriote, M. Farage, ne soit plus présent en cette Assemblée. |
Nor is also his fellow countryman, guitarist Eivind Aarset and Finnish electro-tinkerer and DJ Vladislav Delay. | Nor, c’est aussi son compatriote le guitariste Eivind Aarset et le bidouilleur et DJ finlandais Vladislav Delay. |
However, I was excited to see my fellow countryman Matthias Brändle get second place at the time trial in Chianti. | Mais j'ai été ravi de voir mon compatriote Matthias Brändle arriver 2e du contre-la-montre à Chianti. |
Thanks to the style of the game, Leo Messi compared to football legend, his fellow countryman Diego Maradony. | Grâce au style de jeu, Leo Messi par rapport à la légende vivante du football, son compatriote Diego Maradony. |
Seeing that he had to enter certain information, my fellow countryman entered the information and sent off the letter. | Voyant qu'il devait saisir certaines données, mon compatriote les a introduites et il a renvoyé la lettre. |
Your reference to my fellow countryman points to the title 'A Modest Proposal', which, of course, is inappropriate in this instance. | Votre référence à la Modeste proposition de mon compatriote est, bien évidemment, inappropriée dans ce cas. |
His co-driver and fellow countryman, Martin Järveoja, was named WRC Co-driver of the Year following an impressive debut WRC season with Tänak. | Son compatriote et copilote Martin Järveoja était quant à lui élu Copilote WRC de l'année. |
You have to think, the only thing sweeter than winning a gold medal is sharing it with your fellow countryman. | La seule chose qui est mieux que de gagner l'or, c'est de le partager avec un athlète de son pays. |
Your fellow countryman Bowe Bergdahl was liberated Saturday May 31st in exchange for five former high Taliban officials, held in Guantanamo. | Votre concitoyen Bowe Bergdahl a été libéré le samedi 31 mai en échange de cinq anciens hauts cadres talibans détenus à Guantanamo. |
The two Belgians left Navarro behind with a few hundred metres to go, then De Gendt beat his fellow countryman at the finish. | Les deux Belges ont distancé Navarro à quelques centaines de mètres de l’arrivée, puis De Gendt a battu son compatriote sur le final. |
Last night, at 9 p.m., a debate was opened here on an own-initiative report by my friend and fellow countryman, Mr Areitio. | Hier soir, à neuf heures, s'ouvrait ici un de nos débats sur un rapport d'initiative, défendu par mon ami et compatriote, M. Areitio. |
That committee is made up of 16 experts drawn from most of the Member States and is chaired by a fellow countryman of yours. | Ce Comité est composé de 16 experts provenant de la plupart des États membres et est présidé par un de vos compatriotes. |
Therefore, Prime Minister, since the tales of your fellow countryman Andersen are so beautiful, do not let this tale end in a nightmare. | Par conséquent, Monsieur le Premier Ministre, étant donné que les contes de votre compatriote Andersen sont magnifiques, faites en sorte que celui-ci ne devienne pas un cauchemar. |
I will not mention the situation in Iraq because my group chairman has already done so and my fellow countryman and colleague Arie Oostlander will be doing so. | Je n'aborderai pas la situation en Irak, puisque mon chef de groupe l'a déjà fait et puisque mon compatriote et collègue Arie Oostlander le fera. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!