fayot
- Examples
Non, je ne veux pas dire un genre de fayot. | No, not the little cubes you put in hot water to make soup. |
- Je passerais pour un fayot. | And I'd rather not be put in a sleeper hold. |
II a plus de gaz qu'une montgolfière. Et il n'a jamais vu un fayot. | He already has enough gas to go to North Denver. And he's never seen a bean in his life. |
Ce fayot n'a pas voulu me souffler les réponses de l'examen. | That grind didn't want to give me the answers to the test. |
Ne sois pas si fayot. Tu n'as donc jamais envie de t'amuser ? | Don't be such a swot. Don't you ever want to do anything fun? |
C'est ce que Mme Fayot a mentionné : quelles mesures faudrait-il adopter ? | That is what Mrs Fayot mentioned: what measures ought to be adopted? |
Le rapport de M. Fayot est excellent, concis et direct. | Mr Fayot's report is a mean, lean and green report. |
Monsieur Fayot, vous parlez d'une réunion trimestrielle. | Mr Fayot, you suggest a three-monthly meeting. |
Merci, M. Fabre-Aubrespy. M. Fayot va répondre à cela. | Thank you, Mr Fabre-Aubrespy. The rapporteur, Mr Fayot, will now speak against the motion. |
Puis-je vous informer que mon collègue, M. Fayot, est président de la Commission du règlement. | May I inform you that my colleague Mr Fayot is chairman of the Rules Committee. |
Les rapports susmentionnés de MM. Crowley et Fayot pourraient seulement être inclus après la discussion commune susmentionnée. | The reports by Mr Crowley and Mr Fayot can in any event only be taken after that debate. |
Je fais mienne, bien entendu, l'intégralité de la déclaration du président Fayot, qui porte sur les autres amendements. | I naturally endorse in its entirety the declaration by Mr Fayot, which relates to the other amendments. |
M. Fayot a dit, et je suis tout à fait d'accord avec lui, que la Commission devait être soumise au contrôle du Parlement. | Mr Fayot said the Commission must be subject to Parliament's control, and I fully agree with him, naturally. |
Monsieur le Président, je désirerais avant tout féliciter le rapporteur, M. Fayot, pour son extraordinaire travail dans ce rapport complexe. | Mr President, I must begin by congratulating the rapporteur, Mr Fayot, for the extraordinary work he has done in this complex report. |
Chaque pays, M. Fayot l'a dit - et je suis d'accord avec lui - est devenu un paradis fiscal pour les autres pays. | Every country - as Mr Fayot said, and I would agree with him - has become a tax haven for the rest. |
Chers collègues, nous avons entendu M. Fabre-Aubrespy, qui a formulé sa demande, M. Fayot, en sa qualité de président de la commission. | Ladies and gentlemen, we have heard Mr Fabre-Aubrespy present his motion, and Mr Fayot in his capacity as chairman of the committee. |
Je commencerai par la première, celle de M. Fayot, en lui disant que je suis totalement d'accord sur le fait qu'il s'agit d'un exercice capital. | Starting with Mr Fayot's speech, which was the first, I fully agree that this is a crucial year. |
Peut-être devriez-vous en toucher un mot à M. Fayot, président de la commission du règlement afin de voir s'il ne pourrait pas faire quelque chose à ce sujet. | Perhaps you should refer it to Mr Fayot as chairman of the Committee on the Rules of Procedure to see if he could do anything about it. |
Comme l'a mentionné Mme Palacio, le rapporteur originel, M. Fayot a repris cette mission selon la procédure habituelle, lorsque cette dernière a indiqué qu'elle se sentait dans l'incapacité de poursuivre. | As Mrs Palacio, the original rapporteur, has mentioned, Mr Fayot took over the role in the accepted manner when she indicated after the vote that she felt unable to continue. |
Monsieur le Président, suite à l'intervention très raisonnable de M. Fayot, je souhaiterais retirer l'amendement nº 4 au profit de l'amendement nº 10, proposé par M. Nordmann. | Mr President, following on Mr Fayot's very fair presentation, I would like to withdraw my Amendment No 4 in the interests of Amendment No 10, which has been put forward by Mr Nordmann. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!