fausser
- Examples
Ceci représenterait une augmentation excessive et fausserait la concurrence. | This would be an excessive increase, and would distort competition. |
L'aide fausserait la concurrence aux dépens d'autres entreprises. | The aid will distort competition at other companies’ expense. |
L’aide fausserait la concurrence aux dépens d’autres entreprises. | The aid will distort competition at other companies’ expense. |
Dans ces circonstances, inclure ces importations fausserait les prix moyens des autres pays tiers. | In these circumstances, to include these imports would distort the average prices from other third countries. |
Toutefois, la formule proposée n’a pas été jugée appropriée étant donné qu’elle fausserait le résultat. | However, the suggested formula was not considered appropriate since it would distort the result. |
Cela fausserait les résultats. | This will lead to incorrect results. |
Le nombre de ces violations est si élevé qu'il fausserait l'objet du présent rapport. | The quantity of these violations is so large as to skew the intent of the report. |
Sinon cela fausserait tout. | Otherwise that would introduce bias. |
Une aide publique dans ce secteur fausserait directement la concurrence sur un marché où celle-ci est forte. | Government funding in this sector would, according to VECAI, directly distort competition in a highly competitive market. |
Le second point qui ne nous a pas été expliqué est l'affirmation selon laquelle l'aide aux transports fausserait la concurrence. | The other point for which there has been no explanation is the fact that this will distort competition. |
Mais il faudrait éviter que tout se transforme en une énorme bulle médiatique qui fausserait la perspective des problèmes réels. | But it would be necessary to prevent everything turning into a huge media bubble, which would falsify the view of the real problems. |
Cette dernière option compromettrait gravement la sécurité alimentaire mondiale, fausserait les marchés des produits de base et entraînerait une nouvelle dégradation de l'environnement. | The latter course of action would seriously compromise world food security, distort commodity markets and cause further environmental degradation. |
De ce fait, toute compensation accordée à Simet fausserait immanquablement la concurrence et affecterait, en outre, les échanges entre États membres sur ces marchés. | Any compensation granted to Simet would necessarily also distort competition and affect trade between Member States on those markets as well. |
Il en découle que l'approbation d'une aide ne menant pas à la viabilité fausserait la concurrence dans une mesure contraire à l'intérêt communautaire. | It follows that approving aid which does not lead to viability would distort competition in a way contrary to the Community's interests. |
Premièrement, une telle augmentation fausserait les activités de pêche au profit de technologies moins économes en carburant et aurait des effets négatifs plus importants sur l'environnement marin. | First, because such an increase would distort fishing operations towards more fuel-intensive technologies with greater negative impact on the marine environment. |
Lorsque le règlement introduisant les aides de minimis a été adopté en 2007, on pensait qu'il n'aurait pas d'incidence sur les échanges ni ne fausserait la concurrence. | When the regulation introducing de minimis aid was adopted in 2007, it was thought that it would not affect trade or distort competition. |
Selon la fédération, la mesure envisagée fausserait la concurrence entre les différentes plates-formes de transmission et n’est en outre pas nécessaire pour l’introduction de la DVB-T. | DKV considered that the envisaged measure would distort competition between the different means of transmission and is not necessary for the introduction of DVB-T. |
Dans la mesure où l'avantage octroyé à FT serait sélectif, il apparaît évident que cet avantage fausserait la concurrence entre FT et ses concurrents. | In so far as the advantage granted to France Télécom is selective, it is clear that that advantage would distort competition between France Télécom and its competitors. |
Si vous posez des questions auxquelles les réponses des étudiants seraient notablement différentes selon la matière étudiée, une telle méthode d'échantillonnage fausserait alors les résultats. | If you were asking questions where there might be significantly different answers from students taking one subject, rather than another, then that method of sampling would bias the result. |
La Commission considère donc qu'une aide potentielle dans la vente de Dexia BIL affecterait les échanges entre Etats membres et fausserait ou menacerait de fausser la concurrence. | The Commission therefore takes the view that any potential aid contained in the sale of Dexia BIL would affect trade between Member States and distort or threaten to distort competition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!