fatten
- Examples
For these fattened cows roam freely over the vast tableland. | Car ces vaches grasses errent librement sur les vastes plateaux. |
They have an auto fattened high volume system to facilitate the implementation. | Ils disposent d'un système d'amorçage automatique de grand volume qui facilite la mise en marche. |
They were then fattened up to 170 to 200 kg. | Ils étaient ensuite engraissés jusqu'à ce qu'ils atteignent un poids compris entre 170 et 200 kg. |
They are fattened in the traditional manner with whole-grain maize. | Carte Ajouté à ma sélection Ils sont gavés de façon traditionnelle au maïs grain entier. |
The animals should therefore be fattened in the Member State which has issued the import licence. | Il convient par conséquent que l'engraissement des animaux ait lieu dans l'État membre qui a délivré le certificat d'importation. |
The animals should therefore be fattened in the Member State which has awarded the import rights. | Par conséquent, il convient que l'engraissement des animaux ait lieu dans l'État membre qui a accordé les droits d'importation. |
The animals should therefore be fattened in the Member State which has issued the import licence. | Par conséquent, il convient que l'engraissement des animaux ait lieu dans l'État membre qui a délivré le certificat d'importation. |
Every time I look at him, I just picture him snoring that night like a fattened aardvark. | A chaque fois que je le vois, je l'imagine ronfler cette nuit comme un gros cochon de terre. |
Not unlike the banquet portrayed in Scripture, the fattened bull was slaughtered, as were a goat and many chickens. | Comme lors du banquet décrit dans l’Écriture, un veau gras fut abattu, ainsi qu’une chèvre et plusieurs volailles. |
Rapidly growing chickens, pigs that are fattened to enormous size in a matter of months. | Des poulets qui ont une croissance rapide, des porcs qui sont engraissés et qui atteignent une taille énorme en quelques mois. |
The animals should therefore be fattened in the Member State which has awarded the import rights. | les points suivants sont abordés dans le cadre du système de gestion de la sécurité : |
It prohibits the feeding of processed animal protein to farmed animals which are kept, fattened or bred for the production of food. | Il interdit l'utilisation de protéines animales transformées dans l'alimentation des animaux d'élevage détenus, engraissés ou élevés pour la production de denrées alimentaires. |
In view of all the media reports on how animals are transported and fattened up I welcome this proposal. | Dans le contexte des divers reportages diffusés par les médias sur le transport et l'alimentation des animaux, je suis favorable à cette proposition. |
I asked how he knew that 580 rupees was very little for the fattened goat, which Lily did not know. | Je lui demandai alors comment il savait que 580 roupies c’était trop peu payé pour la chèvre qu’ils avaient engraissé, alors que Lily l’ignorait. |
More than one million Dutch pigs travel over the Alps and Pyrenees to Italy and Spain in order to be fattened there. | Plus d’un million de porcs néerlandais traversent les Alpes et les Pyrénées pour atteindre l’Italie et l’Espagne, où ils sont engraissés. |
Does it refer to where the animal was born or where it was fattened, or both, and who is responsible for labelling here? | Par la naissance, par l'engraissement, par les deux ? Qui est ici responsable de l'étiquetage ? |
Worse still, fattened animals are transported across Europe under deplorable conditions in order to produce so-called 'Tyrolean bacon', for example. | Pire encore : des animaux engraissés sont transportés sur le territoire européen dans des conditions déplorables afin de produire le dit "bacon tyrolien", par exemple. |
On the other hand are similarly labelled as Italian many meat-based products, obtained from animals which are born outside, but fattened in Italy. | D'ailleurs ils sont semblablement étiquetés comme italiens beaucoup de produits à base de viande, obtenus d'animaux nés à l'étranger, mais engraissés en Italie. |
The label should contain information on the animal' s region of origin, where it is born, fattened up and slaughtered. | L' étiquette doit comprendre des informations sur le lieu dont provient l' animal, son lieu de naissance, d' élevage et d' abattage. |
A security should be lodged to ensure that the animals are fattened for at least 120 days in designated production units. | Il y a lieu de constituer une garantie en vue d'assurer que les animaux seront engraissés pendant au moins cent vingt jours dans des unités de production désignées. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!