engraisser
- Examples
Nous voulons engraisser vers le haut de vos pochettes, non vos estomacs. | We want to fatten up your wallets, not your stomachs. |
Vous savez que toutes les machines à engraisser sont fabriquées par nos propres moyens. | You know all fertilizer machines are manufactured by our own. |
La margarine était manufacturée à l'origine pour engraisser les dindes et les volailles. | Margarine was originally manufactured to fatten turkeys. |
Lubrifiant incolore adhésif conçu spécialement pour engraisser toutes les chaînes de motos de route et karts. | Colourless, adhesive lubricant specially designed to lubricate the chains of all road bikes and karts. |
Pour engraisser et ensemencer les jardins, les terrains de sport et les petits espaces verts. | Ideal for the seeding and fertilizing of gardens, sports ground and small green space. |
Pourquoi engraisser des animaux à la hâte quand nous produisons des excédents de viande ? | Why should we want animals to grow more quickly when we have meat surpluses? |
Une grande partie de l'aquaculture consiste à engraisser des poissons carnivores tels que le saumon et le thon. | Aquaculture often involves fattening up carnivorous fish such as many species of salmon and tuna. |
Finaplex (aussi connu comme la trenbolone) est un stéroïde synthétique qui était autrefois utilisé dans l'industrie agricole pour engraisser le bétail. | Finaplex (also known as trenbolone) is a synthetic steroid which was once used in the agriculture industry to fatten livestock. |
En Allemagne, les déchets de cuisine et de table nourrissent les cochons à engraisser en respectant des charges sévères. | In Germany, catering waste is fed to fattening pigs under the strictest of rules. |
Nous pouvons utiliser le marc de café pour engraisser les plantes, repousser les parasites, réduire les odeurs, et bien d’autres raisons. | We can use coffee grounds to feed the plants, repel parasites, reduce smells, and other purposes. |
Pourquoi continuer à engraisser les banques et grands organismes financiers qui gagnent de l'argent et profitent au maximum des personnes surendettées ! | Why continue to fatten the banks and great financial organizations which earn money and benefit the maximum of the surendettées people! |
Bovins mâles à engraisser | Male bovine animals for fattening |
Afin d'atténuer les frictions sociales, la bourgeoisie a dû engraisser une large couche d'intellectuels petits-bourgeois, la bureaucratie et l'aristocratie ouvrière. | In order to mitigate social frictions the bourgeoisie has been compelled to provide feed for a broad layer of petty-bourgeois intellectuals, and the bureaucracy and aristocracy of labor. |
Au lieu de cela, les ressources continuent à être gaspillées et dépensées dans les mauvais domaines et, surtout, pour engraisser une incroyable bureaucratie et la caste politique. | Instead, the resources continue to be squandered and spent on the wrong areas and, above all, on fattening an unbelievable bureaucracy and political caste. |
Bovins mâles à engraisser | Where a proposal is submitted through written procedure, the Bank shall submit it together with all relevant supporting documents. |
L'art peut engraisser le temps libre des masses ennuyées ; il peut servir d'objet de la spéculation financière ; il peut transmettre des sentiments et faire vibrer son cœur. | Art can fatten up the leisure time of the bored masses; it can serve as an object of financial speculation; it can transmit feelings and cause one's heart to vibrate. |
En termes relatifs, ce sont les salariés, les chômeurs et les foyers les plus modestes qui sont le plus mis à contribution pour que les États continuent d’engraisser les créanciers. | Those who are being forced to contribute the most to enable governments to pay back creditors are wage earners, the unemployed and low-income households. |
En termes relatifs, ce sont les salariés, les chômeurs et les foyers les plus modestes qui sont mis le plus à contribution pour que les États continuent d’engraisser les créanciers. | Relatively, it is the workers, the unemployed and the lowest income households who are called upon by the States to ensure the continued fattening of the creditors. |
Dans nos villages, la terre qui, avant, servait à engraisser les bovins de grands propriétaires, est désormais utilisée pour le maïs, les haricots et les légumes qui illuminent nos tables. | In our communities, the earth that was used to fatten the cattle of ranchers and landlords is now used to produce the maize, beans, and the vegetables that brighten our tables. |
Dans nos villages, la terre, qui auparavant servait à engraisser le bétail des éleveurs et des propriétaires fonciers, sert maintenant à faire pousser le maïs, les haricots et les légumes qui illuminent nos tables. | In our villages, the land that was previously used to fatten estate owners' cattle is now used to grow the corn, beans, and vegetables that brighten our tables. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!