fatten
- Examples
We want to fatten up your wallets, not your stomachs. | Nous voulons engraisser vers le haut de vos pochettes, non vos estomacs. |
They've come here to fatten up for the winter. | Ils viennent faire des provisions pour l'hiver. |
So I'm obviously going to need fatten him up. | Donc évidemment il faut que je le fasse grossir. |
Margarine was originally manufactured to fatten turkeys. | La margarine était manufacturée à l'origine pour engraisser les dindes et les volailles. |
Well, first, I think we ought to fatten you up a little. | D'abord, on va te donner un peu de joues. |
Finaplex (also known as trenbolone) is a synthetic steroid which was once used in the agriculture industry to fatten livestock. | Finaplex (aussi connu comme la trenbolone) est un stéroïde synthétique qui était autrefois utilisé dans l'industrie agricole pour engraisser le bétail. |
During this time, growers will have the privilege of seeing the buds fatten up and build luminous crystals. | Pendant cette période, les cultivateurs auront le plaisir de voir ses têtes s’épaissir et développer de fabuleux cristaux luminescents. |
Why continue to fatten the banks and great financial organizations which earn money and benefit the maximum of the surendettées people! | Pourquoi continuer à engraisser les banques et grands organismes financiers qui gagnent de l'argent et profitent au maximum des personnes surendettées ! |
If you want to fatten your tone, add more harmonic quality and depth to it, then this is the pedal. | Si vous voulez étoffer votre son, lui donner plus de profondeur et de qualité harmonique, alors c'est la pédale qu'il vous faut. |
We have evidence that there is scanty scientific foundation for the use of growth hormones to fatten up animals. | Nous avons un témoignage de ce que les bases scientifiques se sont retirées lorsqu'on a examiné l'utilisation des hormones de croissance pour l'engraissement des animaux. |
Because of her experience with farm animals, she was awarded an in-kind grant of 15 sheep to raise, fatten, and sell for profit. | Grâce à son expérience dans l’élevage de bétail, elle a reçu une subvention en nature de 15 moutons à élever et à vendre pour faire des bénéfices. |
Oatmeal from BigMan contains complex carbohydrates, which are slowly absorbed into the body, so insulin spikes do not occur, which fatten. | La Farine d'Avoine de BigMan contient des hydrates de carbone complexes, qui s'absorbent lentement dans l'organisme, par conséquent il ne se produit pas les pics d'insuline qui font grossir. |
Oatmeal from BigMan contains complex carbohydrates, which are slowly absorbed into the body, so insulin spikes do not occur, which fatten. | La Farine d'Avoine de BigMan contient des hydrates de carbone complexes, qui s'absorbent lentement dans l'organisme, par conséquent il ne se produit pas de pics d'insuline qui font grossir. |
This is seen in the power of medicine: We intend to take medicine to not fatten this tension: the capitalism of diets. | Et le pouvoir médical de se vexer : dans cette course effrénée à la capitalisation des diètes, nous essayons de prendre des médicaments pour éviter de grossir. |
‘farming’ means caging of bluefin tuna in farms and subsequent feeding aiming to fatten and increase their total biomass; | « élevage » la mise en cage des thons rouges dans des fermes et leur alimentation ultérieure dans le but de les engraisser et d'accroître leur biomasse totale ; |
In our communities, the earth that was used to fatten the cattle of ranchers and landlords is now used to produce the maize, beans, and the vegetables that brighten our tables. | Dans nos villages, la terre qui, avant, servait à engraisser les bovins de grands propriétaires, est désormais utilisée pour le maïs, les haricots et les légumes qui illuminent nos tables. |
As certain slaughterhouses fatten, in their own establishments, bovine animals aged eight months or more and pigs, there is no market price to be recorded for the carcasses of such animals. | Étant donné que certains abattoirs engraissent dans leurs propres établissements des bovins âgés de 8 mois ou plus et des porcs, il n'y a pas de prix de marché à relever pour les carcasses de ces animaux. |
In our communities, the earth that was used to fatten the cattle of ranchers and landlords is now used to produce the maize, beans, and the vegetables that brighten our tables. | Dans nos villages, la terre, qui avant servait à engraisser le bétail des finqueros et des grands propriétaires, est aujourd’hui dédiée au maïs, au haricot rouge et aux légumes qui illuminent nos tables. |
In our communities, the earth that was used to fatten the cattle of ranchers and landlords is now used to produce the maize, beans, and the vegetables that brighten our tables. | Dans nos villages, la terre, qui auparavant servait à engraisser le bétail des éleveurs et des propriétaires fonciers, sert maintenant à faire pousser le maïs, les haricots et les légumes qui illuminent nos tables. |
In our communities, the earth that was used to fatten the cattle of ranchers and landlords is now used to produce the maize, beans, and the vegetables that brighten our tables. | Dans nos villages, la terre qui, avant servait à faire grossir les bovins des grands propriétaires terriens ou de fincas, maintenant sert pour le maïs, les fayots et les végétaux qui illuminent nos tables. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!