fatiguer
- Examples
Ma fille, Je te donnerai un cadeau pour tes fatigues. | My daughter, I shall give you a gift for your hardships. |
En voyant le dévouement et les fatigues du révérend dr. | Seeing the devotion and the works of the reverend dr. |
Chères familles, le Seigneur connaît nos fatigues : il les connaît ! | Dear families, the Lord knows our struggles: he knows them. |
Tu te fatigues pas de lire ce bouquin ? | Don't you ever get tired of reading that book? |
Pourquoi tu me fatigues avec tout ça ? | Why are you bothering me with all this? |
Tu as signé un contrat, tu me fatigues. | You signed a contract, and you're boring me. |
Je suis si fatigue. Tu me fatigues encore plus. | I'm so tired. And you make me more tired. |
Ca ne t'aidera pas si tu te fatigues ! | It won't help you if you run around so much! |
Je ne veux pas que tu te fatigues. | I don't want you to get tired. |
C'est quand tu fatigues que tu progresses. | It's when you're tired that you start to progress. |
Tu me fatigues avec toutes ces questions. | Oh, you've made me tired with all your questions. |
Et Il nous attend avec nos fatigues. | And He hopes to find us with our tiredness. |
Il ne faut pas que tu te fatigues. | We don't want to get you tired out, you know. |
Je ne veux pas que tu te fatigues. | Well, i just didn't want you to strain anything. |
Kens, tu ne te fatigues pas ? | Kens, aren't you getting tired? |
Sir Francis Cromarty dormit lourdement comme un brave militaire rompu de fatigues. | Sir Francis slept heavily, like an honest soldier overcome with fatigue. |
Je sais que tu fatigues quand tu deviens trop fainéant pour tricher. | When you get that lazy with cheating, I know you're tired. |
Il ne faudrait pas que tu te fatigues. | I don't want you to get tired. |
Mais mes hommes sont fatigues. | But my men are tired. |
Réveille-moi quand tu fatigues. | Wake me up when you get tired. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!