fatiguer
- Examples
Sinon, ma main ne se fatiguera pas. | Otherwise, my hand, it ain't gonna get tired. |
Puis, il se fatiguera. Elle va se sentir perdue toute seule à Londres. | Then he'll get bored and she'll feel lost all alone in London. |
Ensuite, il se fatiguera vite d'elle. | Then he will soon tire of her. |
Il se fatiguera de moi. | He'll get tired of me. |
Peut-être qu'il se fatiguera tout seul et nous pourrons sortir par la porte d'entrée. | Maybe he'll tire himself out and we just go out the front door. |
Il se fatiguera de toi. | He'll tire of you. |
Il se fatiguera bientôt de vous. | If he is not weary of you now, he soon will be. |
La marche te fatiguera, mais les nouveautés que le sentier t'offrira te charmeront aussi. | The march may exhaust you, but it will also delight you with the innovations that the path provides. |
Ne le regardez pas, regardez devant vous, il se fatiguera très bientôt. | Don't look at him, just look straight ahead and he'll run out of evergy soon. |
Il ne se fatiguera pas de vous dire d’aimer toujours chacun et de faire le bien. | He will never tire of telling you to love everyone always and to do good. |
Il ne se fatiguera pas de vous dire d’aimer toujours chacun et de faire le bien. | He will never tire of speaking to those who always love and who do good. |
- Mais tu verras, il se fatiguera vite.... ...reposera sa tête et s'endormira. | But in a little while, you'll see, he'll get tired lay his head over and go to sleep. |
Faisons de la gymnastique suédoise. (Calisthenics) Ça me fatiguera. | No, i'm not tired, either. |
Les garçons sont généralement très proches de leurs amis et votre petit-ami se fatiguera bien vite de vos réflexions désobligeantes au sujet des siens. | Guys are typically really close to their friends and he will get tired of you trashing them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!