fascination

Oerlikon Balzers n'est pas juste une société, c'est une fascination.
Oerlikon Balzers isn't just a company, it's a fascination.
Vous serez toujours dirigé par votre fascination pour les dents.
You will always be ruled by your fascination with teeth.
Vous avez un de fascination pour les femmes de ce pays.
You have a fascination for the women of this country.
Il n'est pas facile à décrire leur fascination.
It is not easy to describe their fascination.
Vous pouvez être écœuré par votre propre fascination.
You can be disgusted by your own fascination.
Elle a compris et a réagit avec intérêt, fascination et joie.
She understood and reacted with interest, fascination and joy.
La combinaison crée un effet de fascination particulière.
The combination creates an effect of particular fascination.
Très apprécié pour son design de grande fascination pour leur fonctionnalité.
Much appreciated for their design of great fascination for their functionality.
Néanmoins, ces ruines ont une fascination particulière, entourée par magie et mystère.
Nevertheless, these ruins have a particular fascination, surrounded by magic and mystery.
Les voyageurs d'affaires et de loisirs trouveront notre fascination d'hôtel.
Both business and leisure travellers will find our hotel fascinating.
La sensation qu'ils provoquaient était un mélange de stupeur et de fascination.
The feeling they provoked was a mixture of astonishment and fascination.
Le chef Laurence Haegeman doit sa fascination pour les légumes à Frank Fol.
Chef Laurence Haegeman acquired her fascination for vegetables with Frank Fol.
Durant son enfance il développa une fascination profonde pour les sciences naturelles.
In childhood he developed a deep fascination with the natural sciences.
Jeunes et vieux ont une fascination particulière avec les tours de magie.
Both young and old have a special fascination with magic tricks.
Tout l'éclat, la fascination et l'ivresse des mauvaises actions avaient disparu.
All the glamor, fascination, and intoxication of wrongdoing had vanished.
Je ne comprends pas votre fascination pour ces vieilles histoires.
I really don't understand your fascination with ancient history.
L'eau ne contient qu'une fascination pour tous les peuples.
Water just holds a fascination for all people.
Les Victoriens avaient une fascination pour l'Orient.
The Victorians had a fascination with the Orient.
Je comprends pas ta fascination pour cette lavette.
I do not understand your fascination with this washcloth.
Chez moi, cette fascination pour la beauté a commencé très jeune.
For me, this fascination with beauty started at a very young age.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole