farcical
- Examples
| We can debate the matter tomorrow, but not with your farcical behaviour. | Nous pouvons débattre de la question demain, mais pas en affichant ce comportement grotesque. | 
| The situation would become quite farcical. | La situation deviendrait assez risible. | 
| I think this is farcical and quite unacceptable. | Je considère qu'il s'agit d'une farce et que c'est tout à fait inacceptable. | 
| Behind closed doors, FBI agents admitted that what they were doing was farcical. | En privé, les agents du FBI ont admis que leurs actions étaient absurdes. | 
| I urge you to state here today that it is utterly false and farcical. | Je vous invite instamment à déclarer, ici et aujourd’hui, qu’elle est parfaitement fausse et grotesque. | 
| Is that not unbelievably farcical! | Cette attitude n'est-elle pas incroyablement grotesque ? | 
| I'm sorry, but this— it's-it's farcical. | Je suis désolé, mais ceci... c'est... grotesque. | 
| This is becoming farcical. | Cela devient grotesque. | 
| This is becoming farcical. | C'est une pantalonnade. | 
| This is becoming farcical. | C'est une parodie de justice. | 
| This is becoming farcical. | C'est de la comédie. | 
| This is becoming farcical. | C'est un coup foireux. | 
| This is becoming farcical. | C'est une farce. | 
| This is becoming farcical. | Ça, c'est une mascarade. | 
| This is becoming farcical. | C'est un coup monté. | 
| This is becoming farcical. | Nous assistons à une mascarade. | 
| This is becoming farcical. | Ceci explique cette farce. | 
| This is becoming farcical. | C'est un piège. | 
| This is becoming farcical. | C'est une blague. | 
| What is farcical about this is that the revolt against the Europe that we have makes the new Europe impossible. | Le comble, c’est que cette révolte contre l’Europe rend la nouvelle Europe impossible. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
