farces

The farces of Karagöz were at the centre of these traditional festivities.
Les farces de Karagöz étaient au centre des fêtes traditionnelles.
That the so-called sacred books are farces of reality and history.
Que les prétendus livres sacrés sont des parodies de la réalité et de l'histoire.
The shows are made up of small entertaining farces and educational sketches.
Les spectacles sont constitués de petites farces récréatives et de sketchs éducatifs très moralisateurs.
This is the only way in which future farces can be prevented.
C’est la seule manière dont nous pouvons empêcher d’autres mauvaises surprises à l’avenir.
The repertoire draws on folk stories, proverbs, farces and songs known to all.
Le répertoire puise dans les histoires populaires, les proverbes, les farces et les chants connus de tous.
Even Miguel de Cervantes made it the main focus, and the title, of one of his short farces: The Salamanca Cave.
Même Miguel de Cervantès en fit le centre et le titre de l'une de ses pièces : La Cave de Salamanque.
Valdivieso was a well-known performer of puppet shows, writer of numerous farces and the creator of more than three hundred popular characters, including Don Silverio, Mamá Gerundia and Chocolatito.
Créateur de ses farces, très habile manipulateur, cet homme d’origine humble fut à l’origine de plus trois-cents personnages populaires parmi lesquels Don Silverio, Mamá Gerundia ou Chocolatito.
His characters were directly drawn from the reality of everyday life of Peruvian society of his times, and his original farces were good-humoured satires of a milieu and customs he knew well.
Ses personnages étaient directement puisés dans la réalité quotidienne de la société péruvienne et ses farces originales étaient de joyeuses satires d’un milieu et de coutumes qu’il connaissait bien.
Their actual existence has as yet been no mare than a brief sketch, quickly opposed and defeated by various defensive farces of class society, among which their awn false consciousness must often be included.
Leur existence effective n'a encore été qu'une brève ébauche, aussitôt combattue et vaincue par différentes forces de défense de la société de classes, parmi lesquelles il faut souvent compter leur propre fausse conscience.
Characters from the farces sometimes appear with those of the chivalrous cycles playing the role of squires of the paladins, expressing in dialect the point of view of the people, or make joking comments on the action.
Les personnages des farces apparaissent quelquefois avec ceux des cycles chevaleresques, dans le rôle d’écuyers des paladins, exprimant en dialecte le point de vue du peuple, ou commentant l’action de façon moqueuse.
In the 18th century, the town square performances became very popular in Rome as they already were in Naples, where Pulcinella, playing in the Neapolitan puppet farces or guarattelle, expressed the concerns of the people, with all their joys and sorrows.
Au XVIIIe siècle, le théâtre de place publique se développa fortement à Rome, après Naples où dans les guarattelle (farces napolitaines) Pulcinella exprimait les humeurs du peuple, ses douleurs, ses joies.
Farces in the time...
Ce n'est pas le moment...
Farces in the time...
Ce n'est pas le bon moment !
Farces in the time...
Ce n'est pas le moment de parler de ça.
Farces in the time...
Mais ce n'est pas le bon moment.
Farces in the time...
Ce n'est vraiment pas le moment.
Farces in the time...
Mais ce n'est pas le moment.
Farces in the time...
Ce n'est pas vraiment le moment.
Farces in the time...
Ce n'est pas le bon moment.
Farces in the time...
Ce n'est pas le moment ! !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted