far-sighted
- Examples
 
An international agreement would be more appropriate and far-sighted.  | Un accord international serait plus approprié et prévoyant.  | 
In order to solve this contradiction, determined and far-sighted leadership is necessary.  | Pour résoudre cette contradiction, une direction déterminée et clairvoyante est nécessaire.  | 
That would be a far-sighted and long-term solution.  | Ce serait une solution durable et à long terme.  | 
Mr President, those politicians who launched EMU were bold and far-sighted.  | Monsieur le Président, les hommes politiques qui ont lancé l'UEM étaient audacieux et perspicaces.  | 
In this optical the creation of the association NAPA is a far-sighted truth.  | Dans cette optique la création de l'association NAPA est une réalité clairvoyante.  | 
It is a question of self-interest and far-sighted statesmanship.  | C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.  | 
I agree on the importance of far-sighted policies.  | Je conviens de l' importance de politiques à long terme.  | 
We hope that the country's leaders will be bold and far-sighted.  | Nous espérons que les dirigeants du pays feront preuve d'audace et de prévoyance.  | 
My Government places top priority on a far-sighted demographic policy.  | Mon gouvernement accorde une priorité absolue à l'élaboration d'une politique démographique prévoyante.  | 
The Commissioner has shown himself wise and far-sighted in his strategy document.  | Le commissaire s' est lui-même montré sage et clairvoyant dans son document stratégique.  | 
Parliament's view at the first reading was, in my opinion, principled and far-sighted.  | La position du Parlement en première lecture était, à mon sens, sensée et clairvoyante.  | 
Fortunately, the Commission is more far-sighted than this Parliament.  | Nous pouvons dire que la Commission est plus prévoyante que le Parlement à ce sujet.  | 
The company was established in 1983 thanks to a far-sighted intuition of its owner Ganluigi Viscardi.  | L’entreprise est créée en 1983 grâce à l’intuition visionnaire de son président Gianluigi Viscardi.  | 
Instead, the Secretariat was proposing a more far-sighted and sensible course of action.  | Aussi le Secrétariat propose-t-il une ligne de conduite plus rationnelle pour l'avenir.  | 
I am near-sighted. I am far-sighted.  | Je suis myope. Je suis presbyte.  | 
Sadly, North Korea has not received such far-sighted statesmanship.  | Malheureusement, la Corée du Nord ne fait pas l’objet de telles démarches clairvoyantes d’homme d’État.  | 
To offer such a thing to Turkey is honest, sensible, politically far-sighted and forward-looking.  | Offrir un tel compromis à la Turquie est honnête, raisonnable, politiquement prévoyant et tourné vers l’avenir.  | 
Few dictators are far-sighted enough to realize power requires a broad base to be sustainable.  | Peu de dictateurs sont assez prévoyants pour réaliser que la puissance exige d'une large base d'être soutenable.  | 
Politicians are, for instance, rather far-sighted when it comes to their personal career ambitions and plans.  | Les politiciens sont, par exemple, plutôt clairvoyants en ce qui concerne leurs ambitions et plans de carrière personnels.  | 
The crisis is calling for much bolder and more far-sighted policies than you have in mind.  | Cette crise nécessite des politiques bien plus audacieuses et visionnaires que celles que vous envisagez.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
