far-sighted
- Examples
An international agreement would be more appropriate and far-sighted. | Un accord international serait plus approprié et prévoyant. |
In order to solve this contradiction, determined and far-sighted leadership is necessary. | Pour résoudre cette contradiction, une direction déterminée et clairvoyante est nécessaire. |
That would be a far-sighted and long-term solution. | Ce serait une solution durable et à long terme. |
Mr President, those politicians who launched EMU were bold and far-sighted. | Monsieur le Président, les hommes politiques qui ont lancé l'UEM étaient audacieux et perspicaces. |
In this optical the creation of the association NAPA is a far-sighted truth. | Dans cette optique la création de l'association NAPA est une réalité clairvoyante. |
It is a question of self-interest and far-sighted statesmanship. | C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique. |
I agree on the importance of far-sighted policies. | Je conviens de l' importance de politiques à long terme. |
We hope that the country's leaders will be bold and far-sighted. | Nous espérons que les dirigeants du pays feront preuve d'audace et de prévoyance. |
My Government places top priority on a far-sighted demographic policy. | Mon gouvernement accorde une priorité absolue à l'élaboration d'une politique démographique prévoyante. |
The Commissioner has shown himself wise and far-sighted in his strategy document. | Le commissaire s' est lui-même montré sage et clairvoyant dans son document stratégique. |
Parliament's view at the first reading was, in my opinion, principled and far-sighted. | La position du Parlement en première lecture était, à mon sens, sensée et clairvoyante. |
Fortunately, the Commission is more far-sighted than this Parliament. | Nous pouvons dire que la Commission est plus prévoyante que le Parlement à ce sujet. |
The company was established in 1983 thanks to a far-sighted intuition of its owner Ganluigi Viscardi. | L’entreprise est créée en 1983 grâce à l’intuition visionnaire de son président Gianluigi Viscardi. |
Instead, the Secretariat was proposing a more far-sighted and sensible course of action. | Aussi le Secrétariat propose-t-il une ligne de conduite plus rationnelle pour l'avenir. |
I am near-sighted. I am far-sighted. | Je suis myope. Je suis presbyte. |
Sadly, North Korea has not received such far-sighted statesmanship. | Malheureusement, la Corée du Nord ne fait pas l’objet de telles démarches clairvoyantes d’homme d’État. |
To offer such a thing to Turkey is honest, sensible, politically far-sighted and forward-looking. | Offrir un tel compromis à la Turquie est honnête, raisonnable, politiquement prévoyant et tourné vers l’avenir. |
Few dictators are far-sighted enough to realize power requires a broad base to be sustainable. | Peu de dictateurs sont assez prévoyants pour réaliser que la puissance exige d'une large base d'être soutenable. |
Politicians are, for instance, rather far-sighted when it comes to their personal career ambitions and plans. | Les politiciens sont, par exemple, plutôt clairvoyants en ce qui concerne leurs ambitions et plans de carrière personnels. |
The crisis is calling for much bolder and more far-sighted policies than you have in mind. | Cette crise nécessite des politiques bien plus audacieuses et visionnaires que celles que vous envisagez. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!