fanfaronnades

Nous ferons plus par nos prières que nos ennemis par leurs fanfaronnades.
We shall do more by our prayers than all our enemies by their boastings.
J'ai entendu parler de ses fanfaronnades.
I have heard of his bluster.
Mais ils pensent que cette rhétorique sauvage est juste des fanfaronnades pour satisfaire le peuple.
But they think that this wild rhetoric is just bluster for domestic consumption.
Où veux-tu en venir avec tes fanfaronnades ?
Where did you get this much courage?
Qu'en est-il de ses fanfaronnades ?
Where is your strength?
Compte tenu de ce que nous venons de vivre - une présidence placée sous le signe des extravagances politiques et des fanfaronnades médiatiques -, il s’agit selon moi d’un pas en avant des plus importants.
Following what we have just experienced – a Presidency full of political extravagances and boasting in the media – I believe this is a very significant step forward.
Il y a tant de sentiments agréables qui vous transmettra ses fanfaronnades que, si ce n’était pas pour cette poignée aussi confortable et fonctionnelle, il est probable que vous finirez par une chute de votre main.
There are so many pleasant feelings which will transmit you his swagger that, if it wasn't for this grip as comfortable and functional, it is likely that you'll end up dropping it from your hand.
Des États-Unis nous est parvenu l'an dernier un flot de menaces et certaines fanfaronnades, selon lesquelles il semblerait que les appareils munis de kits d'insonorisation et les avions repris au chapitre 3 quitteraient notre ciel, peut-être en 2002.
We heard many threats and some bluster from the United States last year, when it looked as though hushkitted aircraft and Chapter 3 planes would be leaving our skies, perhaps in the year 2002.
Il est évident qu’il y a eu beaucoup de fanfaronnades publiques à ce sujet, et ce serait totalement inacceptable s’il s’avérait que la localisation du Parlement à Strasbourg a joué le rôle d’une machine à sous pour la ville.
There has clearly been a lot of public blustering about this issue, and it would be entirely unacceptable if it should turn out that the location of Parliament in Strasbourg has been a money machine for the city.
Ses déclarations ne sont pas de simples fanfaronnades.
Her statements are not mere idle boasts.
Rosie bouillonnait en entendant les fanfaronnades de ces arrogants premiers de la classe.
Rosie was seething from listening to the crowing of those smug overachievers.
Je ne crois pas un mot de ce qu'il dit avoir fait ; ce ne sont que des fanfaronnades.
I don't believe a word of what he says he did; it's just big talk.
Mais ses fanfaronnades ne deviennent un facteur militaire qu'à partir du moment où les communistes y croient.
But his boasting becomes a military factor only at the moment the Communists begin to believe him.
Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.
That process must proceed with dispatch, without posturing, grandstanding or empty words.
Le fanatisme de l’Iran n’est pas fait de fanfaronnades.
Iran's fanaticism is not bluster. It's real.
Si on s'épargnait quelques fanfaronnades ?
We can dispense with the fun and games now.
Qu'en est-il de ses fanfaronnades ?
Where's his boasting now?
Et dis-lui que je veux être payé en monnaie sonnante et trébuchante, et pas en fanfaronnades, comme la dernière fois.
And tell him I expect to be paid in coin, not idle boasts, like last time.
En même temps, ils substituent de plus en plus des fanfaronnades, la grandiloquence et un comportement de voyous à une résistance efficace et organisée.
At the same time, bluster, bombast and thuggish behavior are more and more employed as a substitute for effectively organized resistance.
Ne fais pas attention à lui. Ses menaces ne sont que des fanfaronnades.
Don't pay attention to him. His threats are nothing but bluster.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay