fanfaronner
- Examples
J'ai flirté, fanfaronné toute la nuit. | I just flirted and was loud and gorgeous all night. |
Je me croyais si formidable, si cool... J'ai flirté, fanfaronné toute la nuit. | I just flirted and was loud and gorgeous all night. |
Ne fanfaronne pas, ils peuvent revenir en force. | Don't brag now, they can come with force. |
Et à la chambre, une fanfaronne ! | And in bed, a world wonder. |
Je ne fanfaronne jamais et si je te dis que c'est incroyable... | You know that I am never exaggerating things, and if I say it is amazing... |
Il fanfaronne toujours. | He is always talking big. |
Fanfaronne pas ! | You watch your mouth! |
Tu penses peut-être que la vie est comme un vaillant pirate qui fanfaronne, qui se saisit de tes pensées et fait ce que bon lui semble avec elles. | Perhaps you feel that life is like a swaggering pirate that takes your thoughts from you and compounds them from you. |
Fiorella est une fanfaronne et ce qu'elle a dit n'était que du baratin. | Fiorella is a boaster and what she said was nothing but blabber. |
Ricardo m'énerve. Il fanfaronne, mais il n'accomplit jamais rien. | Ricardo gets on my nerves. He talks big, but never gets anything done. |
Sam fanfaronne, mais quand il s'agit de passer à l'action, il ne fait jamais ce qu'il dit qu'il fera. | Sam blusters, but when it comes to acting, he never does what he says he'll do. |
Il avait effectivement été annoncé à Lisbonne, de manière quelque peu fanfaronne, que nous deviendrions le numéro un mondial. | In Lisbon, a high-flown declaration was made that we would become the number one in the world. |
Je ne fanfaronne pas à propos de ces cadeaux de la vie parce que je les vois principalement comme une partie de mon boulot. | I don't speak of these life gifts in a braggadocios manner because I mainly view them as just doing my job. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!