The Greek habit of building temples and fanes in high places, apart from the dwellings of men, has contributed very naturally to the preservation of much that might otherwise have been lost.
L'habitude grecque des temples et des fanes de bâtiment dans les endroits élevés, indépendamment des logements des hommes, a contribué très naturellement à la conservation de beaucoup qui pourrait autrement avoir été perdue.
This team was advised by Georgina Berini, conservator-restorer, and Felix Fanés, Professor of Art History at the Universitat Autònoma de Barcelona and advisor to the CED.
Cette équipe a bénéficié du concours de Georgina Berini, conservatrice-restauratrice, et de Fèlix Fanés, Professeur d'Histoire de l'Art à l'Université Autonome de Barcelone et conseiller du CED.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict