famine
- Examples
Avec la famine qui continue, comment peut-on faire cela ? | With the famine going on, how can we do this? |
La famine était une extension du jeûne du Yavesh-Galaad. | The famine was an extension of the fast of Yavesh-Gilead. |
Depuis deux décennies, le peuple somalien a connu conflit et famine. | For two decades, Somali people have endured conflict and famine. |
L’anorexie peut également impliquer des crises de boulimie entrecoupées de famine. | Anorexia may also involve episodes of bulimia interspersed with starvation. |
La sécheresse n’est pas la seule raison de la famine. | Drought is not the only reason for the famine. |
Le seul accord qui pourrait maintenir la France de la famine. | The only deal that could keep France from the famine. |
Commémoration de l'Holodomor, la famine artificiellement provoquée en Ukraine (1932-1933) ( | Commemoration of the Holodomor, the artificial famine in Ukraine (1932-1933) ( |
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent. | Malawi is in the grip of unprecedented famine. |
Je vois une grande famine sur le monde. | I see a great famine all over the world. |
Il ne s'agit pas simplement de commémorer une famine. | This is not simply a question of commemorating the famine. |
En quelle année de la famine que Jacob arrive en Egypte ? | In which year of the famine did Jacob arrive in Egypt? |
Dans la famine, ce n'est pas seulement la richesse. | In a famine, that is not just wealth. |
Jusqu’à présent, les agriculteurs nous ont protégés de la menace de famine. | Until now, farmers have protected us from the threat of hunger. |
Plus de 100 millions de personnes pourraient sombrer dans la famine. | Over 100 million people could slide into hunger. |
Ils fuient la famine et le conflit armé. | They are fleeing both starvation and armed conflict. |
Puis les sept années de famine commencèrent. | Then the next seven years of famine began. |
En 2001, nous avons connu une terrible famine. | In 2001 we experienced an awful famine. |
La longue sécheresse fut suivie de famine. | The long drought was followed by famine. |
Commençant vers 1315, une grande famine ravagea une grande partie de l'Europe. | Starting around 1315, a great famine ravaged much of western Europe. |
Conflit nucléaire, méga-sécheresse, famine et émeutes répandues éclateront à travers le monde. | Nuclear conflict, mega-droughts, famine and widespread rioting will erupt across the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!