falter

He must have been nervous, but he never faltered.
Il devait avoir le trac, mais il n'a commis aucun impair.
The economy faltered and the people suffered.
L’économie se mit à vaciller et la population à souffrir.
But over the past year, I've needed to be more... And I faltered.
Mais durant cette année, je devais être plus... Et j'ai faibli.
In contrast, in Japan, the recovery faltered after the first quarter of 2004.
En revanche, au Japon, la reprise s'est ralentie après le premier trimestre de 2004.
Our people have never faltered when the Homeland has called on them.
Notre peuple n’a jamais failli à un appel de la patrie.
He held firm when others faltered because he was a man of prayer.
Il a tenu ferme tandis que d'autres ont fléchi car il était un homme de prière.
The company knew that if its infrastructure faltered, customers would move to the competition.
L'entreprise était consciente que si son infrastructure devait faillir, ses clients se tourneraient vers ses concurrents.
He held firm when others faltered because he was a man of prayer.
Il a tenu ferme tandis que d'autres faiblissaient parce que lui, il était un homme de prière.
Through his long term of service, Paul had never faltered in his allegiance to his Saviour.
Durant sa longue carrière, Paul resta toujours fidèle à son Sauveur.
Where Governments have failed to respect the will of the people, human development has faltered.
respecté la volonté du peuple, le développement humain laisse à désirer.
We know your desires are focused on this, and yet the human heart has faltered many times.
Nous savons que vos désirs sont focalisés sur cela, et pourtant le cœur humain a vacillé de nombreuses fois.
World War II and the struggle for independence had a negative impact and troupes faltered.
La Deuxième Guerre mondiale et la lutte pour l’indépendance eurent raison de ce divertissement.
Polls conducted over the past two years have shown that support for the Organization has faltered.
Les sondages d'opinion effectués au cours des dernières années ont montré que l'appui en faveur de l'Organisation s'était amoindri.
After it let commercial banks become gambling casinos, credit became tight and the economy faltered.
Après qu'elle ait laissé les banques de commerce devenir des casinos de jeu, le crédit est devenu serré et l'économie a hésité.
Large sections of the middle class were ruined as their businesses faltered and their savings became worthless.
De larges couches de la classe moyenne ont été ruinées à mesure que leurs entreprises s’effondraient et que leurs économies devenaient sans valeur.
The establishment of the proposed military staff capacity, another contributor to mission start-up, had also faltered.
La création d'un Etat major militaire qui devrait être l'élément moteur des missions n'a pas non plus été effectuée.
New governments had to pick up the defense of human rights because several important governments faltered.
De nouveaux gouvernements peu habitués à s'investir dans la défense des droits humains ont dû s’y mettre, plusieurs gouvernements importants ayant fait défaut.
Always committed, always in front, he never faltered, just as we never falter in our commitment to support riders everywhere.
Toujours à l'avant, il n'a jamais vacillé, comme nous ne vacillons jamais dans notre engagement envers les cyclistes partout sur la planète.
He faltered, and skipped a few sentences because, although he said them almost every day, he had forgotten them.
Il buta sur les mots, sauta quelques phrases, parce que, bien qu'il les répétât presque tous les jours, il les avait oubliées.
The momentum to implement the necessary measures has repeatedly faltered in the face of often short-sighted resistance on the part of the governments.
L'élan de cette mise en uvre des mesures nécessaires a constamment été interrompu face aux réticences, souvent myopes, des gouvernements.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink