falsifier

Vous voyez, beaucoup de personnes falsifient ce genre de choses, vous savez ?
You see, a lot of people fake these things, you know.
Il est rare que des citoyens bulgares falsifient des passeports.
The instances of attempts by Bulgarian citizens to falsify passports are rare and isolated.
Par ailleurs, certains utilisateurs falsifient leur localisation pour contourner la censure.
Another reason some users may choose to geo-spoof their location is to get around censorship.
Galates 1.6-9 maudit tous ceux qui falsifient la bonne nouvelle du salut par la grâce.
Galatians 1:6–9 pronounces a curse on anyone who changes the good news of salvation by grace.
Les constructeurs, réparateurs et opérateurs des véhicules ne falsifient pas les systèmes qui utilisent un réactif consommable.
Manufacturers, repairers and operators of the vehicles shall not tamper with systems which use a consumable reagent.
Une amende supplémentaire pour les États membres qui falsifient leurs statistiques budgétaires est également prévue, à l'initiative du Parlement.
An additional fine for Member States falsifying their fiscal statistics is also provided for, at the initiative of the Parliament.
Selon des ONG, les médecins désignés par les pouvoirs publics sont souvent complices des policiers et des procureurs et falsifient les rapports médicaux.
NGOs allege that government-appointed doctors frequently conspire with police and prosecutors and falsify medical reports.
Quand Jinx suggère que les citadins font un élixir alcoolique pour recueillir de l'argent, ils falsifient la grippe espagnole afin de garder le shérif hors de la ville.
When Jinx suggests that the townspeople make an alcoholic elixir to raise money, they fake the Spanish Flu in order to keep the sheriff out of town.
Comme Mme Gebhardt vient de l'exposer, le maintien dans le troisième pilier intègre certes davantage de groupes, à savoir l'ensemble des criminels qui falsifient des documents de voyage.
Remaining under the third pillar does integrate more groups of people, as Mrs Gebhardt has just said, that is to say, all criminals who forge travel documents.
- Monsieur le Président, depuis trois semaines, cette Assemblée est secouée par l’allégation anonyme selon laquelle des membres falsifient des signatures sur les listes de présence.
– Mr President, for three weeks, this House has been haunted by the anonymous allegation that Members have been forging signatures in the attendance lists.
Ces courtiers et négociants exploitent les vides juridiques, évitent les contrôles aux douanes et aux aéroports et falsifient des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final, manifestes de chargement et plans de vol (A/62/163).
These brokers and dealers exploit legal loopholes, evade customs and airport controls and falsify documents such as passports, end-user certificates, cargo papers and flight schedules (A/62/163).
L'appareil médiatique sioniste et ceux qui falsifient l'histoire et la géographie ne parviendront pas à étouffer l'opinion publique et les rapports objectifs des journalistes et des envoyés officiels, qui ont vu de leurs propres yeux ce qui s'est réellement passé.
The Zionist media war machine and those who forge history and geography will not be able to silence free opinion and the objective reports of journalists and official envoys, who have seen what happened with their own eyes.
Elle paye une armée de scribes et de professeurs prostitués qui falsifient l’histoire et présentent toutes les révolutions sous un mauvais jour, et tous les révolutionnaires comme des monstres assoiffés de sang.
They pay an army of professional scribes and hired prostitutes with university degrees to write learned histories that falsify the facts to present all revolutions in a bad light and all revolutionaries as bloodthirsty monsters.
À ce stade, les scientifiques interprètent les données pour tirer des conclusions ; ils décident si les données supportent ou falsifient une hypothèse.
At this stage, scientists interpret the data to draw conclusions; they decide whether the data supports or falsifies a hypothesis.
Nous utilisons des pare-feux pour protéger nos serveurs et notre réseau contre les utilisateurs non autorisés qui accèdent aux fichiers et autres informations que nous conservons et falsifient ces derniers.
Firewalls are utilized to protect our servers and network from unauthorized users accessing and tampering with files and other information that we store.
Nous sommes favorables à cette directive relative aux mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire, d'autant plus que les criminels falsifient trop souvent les codes à des fins illicites.
We are in favour of this directive on indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs, not least because criminals all too often falsify codes for illegal purposes.
Lorsqu'il en est ainsi et que les gouvernements falsifient les comptes ou ne respectent pas les règles de la gouvernance économique ainsi que celle de la discipline économique, ce sont les autres qui trinquent.
When governments do that and cook the books, or do not fulfil the roles of economic governance and economic discipline, the others get into trouble.
À l'échelon régional, les services compétents des pays qui sont membres de la Communauté d'États indépendants échangent des informations sur les personnes et les officines qui fabriquent des faux documents de voyage ou en falsifient d'authentiques.
At the regional level, information is exchanged between the competent authorities of members of the Commonwealth of Independent States (CIS) on persons and centres engaged in forgery of travel documents.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight