fallout
- Examples
The negative fallout will reflect equally on our two countries. | Les retombées négatives se refléteront sur nos deux pays. |
We can use the direction of the fallout to our advantage. | Nous pouvons utiliser la direction des retombées à notre avantage. |
And I wanted to be here to see the fallout. | Et je voulais être là pour voir les retombées. |
The destruction was terrible, widespread, and the humanitarian fallout extraordinary. | La destruction fut terrible, très répandue, et les conséquences humanitaires extraordinaires. |
And I wanted to be here to see the fallout. | Et je voulais être présent pour voir les retombées. |
There is going to be major fallout in a few hours. | Il va y avoir des retombées énormes dans quelques heures. |
Any other fallout from this event that you know of? | D'autres retombées de cet évènement dont vous auriez connaissance ? |
There will be fallout from this, and I'm gonna tell them... | Il y aura des retombées, et je vais leur dire... |
I just want you to be prepared for the fallout. | Je veux juste que vous soyez préparez pour la poursuite. |
There is also the issue of fallout, sir. | Il y a aussi le problème des retombées radioactives, monsieur. |
Oh, there's still some fallout and other cases. | Oh, il y a toujours quelques retombées et d'autres affaires |
What if we could contain the fallout? | Et si on peut contenir les retombées ? |
What is the fallout shelter for the climate crisis? | A quoi sert l'abri anti-atomique dans la crise climatique ? |
And then you deal with the fallout later. | Et alors, vous gérez les retombées plus tard. |
For Jasmine, a fallout shelter is an app in the Android store. | Pour Jasmine, un abri antinucléaire est une application dans la boutique d'Android. |
One of the four nuclear reactors exploded, causing a massive radioactive fallout. | L’un des quatre réacteurs nucléaires a explosé, provoquant de gigantesques retombées radioactives. |
More than 70 per cent of the radioactive fallout fell on our territory. | Plus de 70 % des retombées radioactives ont atteint notre territoire. |
Even the cockroaches got burned by the fallout, but not us. | Même les cafards ont cramé dans le cataclysme. Mais pas nous. |
Okay, I'm gonna go check on the fallout. | Ok, je vais aller vérifier les retombées. |
And there will be fallout this time. | Et il y aura des retombées cette fois. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!