falloir
- Examples
Si c'est le cas, il va nous falloir un spécialiste. | If that's the case, we're going to need a specialist. |
Il va falloir être un peu plus précise, Tia. | You're gonna have to be a little more specific, Tia. |
J'ai une idée, mais il va nous falloir un remorqueur. | I have an idea, but we're gonna need a tugboat. |
Une fois la porte sécurisée, il va falloir agir vite. | Once the gate's secure, we're gonna have to move fast. |
Mais il va falloir que tu t'éloignes de tes amis. | But you're gonna have to get away from your friends. |
Il va falloir des décennies pour guérir de ces blessures. | It will take decades to heal these wounds. |
Oui, va falloir apprendre à dormir dans un avion. | Yeah, you gotta learn how to sleep on a plane. |
Donna, il va te falloir beaucoup plus que trois ans. | Donna, it's going to take more than three years. |
Il va falloir revenir à la boutique, d'accord ? | We're gonna have to go back to the store, okay? |
Je pense qu'il va falloir faire mieux que ça. | I think you're gonna need to do better than that. |
Si la Fédération veut son pergium, il va falloir faire quelque chose. | If the Federation wants pergium, you'll have to do something. |
Maintenant il va falloir que tu lui dises la vérité. | Well, now you're gonna have to tell her the truth. |
Si tu veux gagner, il va falloir tricher. | If you want to win, we're gonna have to cheat. |
Vous deux, sont si va falloir de faire mieux que cela. | You two are so gonna have to do better than that. |
Quoi que tu fasses, il va falloir te décider bientôt. | Whatever you do, you're going to have to decide soon. |
Il va falloir penser à des noms, pas vrai ? | We're gonna have to think of some names, aren't we? |
Pour parvenir à vos fins, il va falloir vous chouchouter. | To achieve your goals, you will have to pamper yourself. |
Si tu veux des informations, il va falloir être gentille. | If you want information you're gonna have to play nice. |
Maintenant j'imagine qu'il va falloir enquêter sur tous les étrangers. | Now I suppose we shall have to investigate all foreigners. |
Alors il va vous falloir mettre en avant vos auteurs. | So you will have to put forward your authors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!