faded
- Examples
The photos are now, in part, faded by time. | Les photos sont maintenant, en partie, effacées par le temps. |
The lights faded out almost simultaneously after about 10 or 15 minutes. | Les lumières sont estompés presque simultanément après environ 10 ou 15 minutes. |
But their feelings faded as quickly as they flared up. | Mais leurs sentiments s'estompèrent aussi rapidement qu'ils s'enflammèrent. |
Hi Mike, soon most of the flowers on my Beallara will be faded. | Bonjour Mike, bientôt la plupart des fleurs sur mon Beallara sera fané. |
The pain faded and he felt no fatigue. | La douleur s'estompait et il ne ressentait aucune fatigue. |
A critical defect is the matrix display with its faded picture. | Un défaut critique est l'affichage de la matrice avec son image fanée. |
A tedious recipe that has faded into the mists of time. | Une recette laborieuse qui s’est perdue dans les abîmes du temps. |
Label too faded and old to read. | Étiquette trop fanée et vieux pour lire. |
Cutting off the faded blossoms will continue to bloom. | Couper les fleurs fanées continuera à fleurir. |
They spoke of many things, and the years faded away. | Ils discutèrent longuement et les années d'absence se dissipèrent. |
The winged guard and pommel seem to be made of faded gold. | La garde et le pommeau ailés semblent être en or fané. |
Yeah, I'm not surprised, because it's faded right here. | Oui, je suis pas surprise, car c'est pâle à cet endroit. |
But it's all just faded glory of the past | Mais c'est juste la gloire disparue du passé |
This one is slightly more faded and it's a little more worn out. | Celle-ci est légèrement plus délavée et un peu plus usée. |
Therefore, fresh and not faded flowers only dream about good. | Par conséquent, les fleurs fraîches et non fanées ne font que rêver de bien. |
The prospect of a peaceful cohabitation with capitalism faded at once. | La perspective d’une cohabitation pacifique avec le capitalisme s’estompa tout de suite. |
Then he clarified the cause and gradually my pain faded away. | Puis il a précisé la cause et peu à peu ma douleur s’est estompée. |
By then, however, his political fortunes had faded. | D'ici là, cependant, sa fortune politique avait disparu. |
I turned my head to the left as the glow faded. | Je tournai la tête vers la gauche alors que la lueur s'évanouissait. |
And by the way, the paint's a little faded on my parking spot. | D'ailleurs, la peinture est un peu délavée sur ma place de parking. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!