facturer
- Examples
Si vous facturez mon assurance, il le verra. | No, if you charged my insurance he would see it. |
Qu'est-ce que vous facturez pour vos services ? | What do you charge for your services? |
Vous facturez 5 € pour l’expédition d’un DVD et 2 € les suivants. | You charge 5 € for shipping a DVD and € 2 follows. |
Est-ce que vous facturez des frais supplémentaires pour les paiements par carte de débit ou de crédit ? | Do you charge extra for debit or credit card payments? |
Entrez le montant des frais de transport que vous facturez à vos clients pour recevoir leur commande. | Enter the amount of shipping cost that you charge your customers for their order. |
Vous nous facturez tout. | You charge us for everything. |
Combien vous facturez ? | How much do you charge? |
Vous facturez quoi ? | What do you bill people for? |
Lorsque vous facturez à l'heure, vous êtes payé pour le temps qu'il vous faut pour compléter la tâche. | When you invoice hourly, you get paid for the time it actually takes to complete the task. |
Vous dites que vous essayez de gérer une entreprise, mais vous ne facturez que la moitié de vos élèves. | You say you're trying to run a business, but you don't charge half your students. |
J'ai fait quelques recherchez sur vous, et apparement, vous ne facturez pas pour vos services ici à la fondation. | I did some research into you, Will, and apparently, you don't charge for your services here at the foundation. |
Ainsi, si vous facturez 2,50 € pour 250 ml de shampoing, le prix de base sera de 10,00 € le litre. | So if you charge $2.50 for 250 ml of shampoo, the base price will be $10.00 for 1 liter. |
C'est à vous de décider si vous facturez des taxes de vente et leur montant. | It is up to you to decide if you should charge any sales tax and how much that sales tax should be. |
Le seul défaut que le prix un peu plus haut de gamme, mais encore plus bénéfique que beaucoup d'autres que vous facturez 10 euros pour l'expédition. | The only flaw the price a little 'higher end, but still more beneficial than many others that you charge +10 Euro for shipping. |
Vous pouvez essayer de faire payer pour le contenu directement, mais youtube se réserve le droit de modifier le montant que vous facturez à tout moment. | You can try to charge for the content directly, but youtube reserves the right to alter the amount you are charging at any time. |
Mais comment savez-vous, en tant qu'opérateurs, si vous facturez vos clients correctement étant donnée la complexité que recèle la mise en place de ces offres ?... | But how do you know as a carrier if you invoice your customers correctly given the complexity to provision these offers properly and what impact it has on your wholesale business? |
Indiquez le nombre de distributeurs que vous envisagez de remplir et les montants que vous facturez aux annonceurs chaque mois, puis découvrez le revenu brut que vous pouvez obtenir. | Fill in the number of displays you would fill and the amounts you would charge advertisers each month, and see how much money you can make. |
En outre, si vous facturez l'accès à votre solution Google Maps, qu'elle s'adresse aux entreprises ou au grand public, vous devez acquérir l'API Google Maps for Work. | Additionally, if you are charging a fee for access to your Maps solution, whether for a business or consumer audience, you are required to purchase the Maps API for Work. |
Vous pouvez faire des copies de ce message et le distribuer tant que vous ne le facturez pas, ne le modifiez en aucune façon et incluez intégralement cette note de copyright. | You may make copies of this message and distribute it so long as you do not charge for it, do not alter it in any way and include this entire copyright notice. |
Vous pouvez diffuser ce message dans n’importe quel média ou format tant que vous ne facturez pas pour cela, ne changez pas le contenu et mentionnez l’auteur en incluant intégralement cette note de droits d’auteur. | You may share this message in any media or format so long as you do not charge for it, do not alter its content and credit the author, as well as including this entire copyright notice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!