facturer

Ne pas surcharger ou souscharge en facturant en bref des rafales.
Do not overcharge or undercharge by charging in short bursts.
Appeler notre département facturant pour plus amples renseignements et l'assistance avec vos questions de couverture et remboursement.
Call our billing department for further information and assistance with your coverage and reimbursement questions.
Cependant, nous avons également reçu des plaintes concernant les chauffeurs de taxi facturant beaucoup plus que le prix du compteur.
However we have also received some complaints about taxi drivers charging a lot more than the meter price.
MIXAD a offert le fruit de son travail à Debian en ne facturant à PROSA que les coûts des matériaux.
MIXAD donated its work to Debian by charging PROSA for the cost of the raw materials only.
Autre avantage, vous pouvez compléter vos revenus en facturant le transfert aéroport au voyageur.
Another advantage to doing this is that you can make some extra money by charging the guest for the airport transfer.
Mauvais plan, on se fait de l'argent en facturant leur défense.
That's a bad move.
J’ai lu que les chauffeurs de taxi à Prague arnaquaient souvent les passagers en leur facturant beaucoup plus que le prix approprié.
I have read that taxi drivers in Prague often cheat passengers, asking for much more than the correct price.
Nous assurons la gratuité de nos produits en source libre en facturant aux grandes entités des frais de services de liste blanche.
We are able to keep our open source product free by charging large entities a fee for whitelisting services.
L'agence de notation de crédit enfreint l'article 13 en facturant des frais pour les informations fournies conformément aux articles 8 à 12.
The credit rating agency infringes Article 13 by charging a fee for the information provided in accordance with Articles 8 to 12.
Nous sommes en mesure de pérenniser la gratuité de notre produit open source en facturant nos services de mise en liste blanche aux grandes entités.
We are able to keep our open source product free by charging large entities a fee for whitelisting services.
Seuls les salariés qui ont besoin des informations pour exécuter un travail spécifique (par exemple, facturant ou le service client) ont l’accès aux informations personnellement identifiables.
Only employees who need the information to perform a specific job (for example, billing or customer service) are granted access to personally identifiable information.
En général, ils font cela pour vous encourager à prendre une de leurs polices d’assurance en vous facturant un montant journalier pour réduire la franchise.
They generally will do this to encourage you to take one of their insurance policies by charging you a daily amount to reduce your excess.
Ce qui est triste, c'est que, en Irlande, le gouvernement mette cette directive en œuvre en facturant aux écoles l'eau qu'elles consomment.
The sad fact is that this Directive is being implemented in Ireland by the Irish Government by charging schools for water usage.
Et qui se sont gavés en facturant au prix fort un risque sur la dette grecque que vous venez de faire disparaître avec les dernières mesures adoptées.
They have gorged themselves by charging a high price for a risk taken on the Greek debt that you have just done away with by adopting the latest measures.
En habilitant les clients et en les facturant précisément, la ville de Shelburne est parvenue à augmenter le volume d’eau disponible et s’est préparée à répondre à la hausse prévue de sa population.
By both empowering customers and billing them appropriately, Shelburne has made more water available and prepared itself to meet projected population growth.
Si la couverture d’assurance et les prestations de soins sont confiées à des sociétés privées qui prétendent faire du bénéfice en facturant moins, alors l’accessibilité, la qualité et l’égalité de traitement seront d’autant plus minées.
If insurance cover and care tasks are entrusted to private companies that claim to make a profit despite charging less, then accessibility, quality and equal treatment are further eroded.
Ils pourraient aussi diffuser ces procédures de manière plus restreinte en facturant des prix plus élevés à ceux pour lesquels la procédure est extrêmement importante et qui ont les moyens de la payer.
Alternatively, they might attempt to maximize profits by limiting availability of the procedure and charging higher prices to those for whom the procedure is extremely important and who have the means to pay.
Compte tenu des conditions de sécurité particulières qui règnent en Iraq, la fourniture de services à Bagdad intervient dans le cadre des contrats conclus par le Royaume-Uni avec les sociétés fournissant et facturant ces services.
Given the particular security situation in Iraq, services in Baghdad shall be provided through the contracts entered into by the United Kingdom with the companies providing and invoicing for these services.
Deuxièmement, le PPP obtiendrait des revenus complémentaires en facturant à chaque promoteur privé, conformément à l'article 10, paragraphe 3, de l'accord de coopération de 2004, une redevance pour l'exploitation foncière et une redevance pour la qualité [11].
For this purpose, a market economy third country had to be selected (‘the analogue country’).
Deuxièmement, le PPP obtiendrait des revenus complémentaires en facturant à chaque promoteur privé, conformément à l'article 10, paragraphe 3, de l'accord de coopération de 2004, une redevance pour l'exploitation foncière et une redevance pour la qualité [11].
For this purpose a market economy third country had to be selected (the analogue country’).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay