Quel que soit votre choix, nous facilitons votre croissance.
Whatever your choice, we facilitate your growth.
Nous facilitons toutes les démarches entre le locataire et le propriétaire.
We make all the process between the tenant and the landlord easier.
Dans le cadre de l’Union, nous facilitons la libre circulation des personnes.
As a Union we facilitate the free movement of persons.
Nous facilitons aussi l’accès aux institutions sociales et à leurs prestations de services.
We also facilitate access to social institutions and their services.
Les utilisateurs veulent se connecter, nous leur facilitons la vie.
Users want to connect; we make it easy.
Nous facilitons le recours au Fonds européen pour la pêche.
We are facilitating the use of the European Fisheries Fund.
Nous facilitons l’apprentissage du Texas Holdem et de l’Omaha.
We make learning Texas Holdem and Omaha Poker easy.
Nous vous facilitons l’intégration des iPhone, iPad et Mac au bureau.
We made it easy to bring iPhone, iPad and Mac into your office.
À l'aide de ces cookies, nous facilitons l'utilisation de notre site Internet.
By means of these cookies we make using our website easier.
Nous facilitons votre recherche d'hébergement en Andorre !
We have made it easy for you to find accommodation in Andorra!
Ne facilitons pas la tâche au Capitaine Chandler.
We're not making this easy for Captain Chandler.
Nous facilitons également la participation de représentants de la société civile à ses activités.
We also facilitate the participation of civil society representatives.
Nous vous facilitons la tâche avec notre large gamme de moules et d’ustensiles.
We make it easy for you with our wide range of moulds and utensils.
En collaboration avec nos partenaires, nous facilitons la transformation technologique de nos clients.
We work with our partners to drive technology transformation for our customers.
Nous leur facilitons les choses quand ils font affaire avec nous.
We make it easy to do business with us.
Alors, ne leur facilitons pas les choses.
Well, let's not make it easy for them.
Et nous facilitons énormément le bénévolat.
And we make it incredibly easy to volunteer.
Nous facilitons les images de transmission et d'émission dans le monde réel en direct par satellite.
We facilitate the transmission and emission images in real live worldwide via satellite.
Nous facilitons leurs tâches ménagères.
We help to make their housework easier.
Nous facilitons toutes les démarches entre le locataire et le propriétaire. Services aux Locataires
We make all the process between the tenant and the landlord easier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate