faciliter
- Examples
Contactez-nous et nous vous faciliterons le transport ! | Contact us and we will facilitate the transport for you! |
Nous faciliterons la tâche des traducteurs en utilisant le format PO. | We will ease the translator's task by using PO. |
Nous faciliterons vos affaires. | We will make your business more easy. |
Nous vous faciliterons l'installation en Californie. | We pull a few strings for you and your new wife in California. |
En utilisant ce service, nous verrons notre emplacement et faciliterons votre arrivée. | Using this service will show you our location and will make it easier for you to find us. |
Nous vous faciliterons la vie. | We make it easy. |
En clarifiant les priorités, nous faciliterons également la coordination des stratégies de Lisbonne et pour le développement durable. | By clarifying priorities, we will also facilitate the coordination of the Lisbon and Sustainable Development strategies. |
Et nous faciliterons l'accès des Américains à l'université en augmentant le montant des Bourses Pell. | And we'll make it easier for Americans to afford a college education, by increasing the size of Pell Grants. |
Nous faciliterons la négociation pour obtenir le prix d'achat et de vente le plus avantageux en fonction des conditions du marché. | We will facilitate negotiation to achieve the most advantageous purchase and sale price according to market conditions. |
Nous faciliterons ainsi la transition vers une économie qui gère efficacement ses ressources et qui résiste au changement climatique. | Thus, we will help drive the transition to a resource efficient and climate change resilient economy. |
À cet égard, nous faciliterons l'accès à des ressources financières suffisantes, prévisibles et durables et à un appui financier et technique. | In this regard, we will facilitate access to adequate, predictable and sustainable financial resources and financial and technical support. |
Nous faciliterons l'adoption rapide et généralisée des clauses d'action collective, en nous appuyant sur les mesures concrètes déjà prises par plusieurs pays. | We remain committed to promoting an early and widespread adoption of collective action clauses, building on the specific steps already taken by several countries. |
Nous faciliterons la mise à disposition des informations sur nos politiques et nos pratiques en matière de gestion des informations personnelles à nos utilisateurs. | We will make readily available to customers information about our policies and practices relating to the management of personal information. |
Nous faciliterons l'adoption par la Conférence d'examen de décisions visant à renforcer et améliorer la mise en œuvre de la Convention sur les armes biologiques. | We will facilitate adoption by the Review Conference of decisions aimed at strengthening and enhancing the implementation of the BTWC. |
Ainsi, nous faciliterons la visualisation des menus ou des textes qui s’affichent en très petits, mais qui sont importants dans le développement de la vidéo. | In this way we will facilitate the visualization of menus or texts that are very small and are important. |
Nous vous faciliterons la tâche pour profiter de la beauté de l’île de Bali. Notre devise est la satisfaction du client. | We will make it easier for you to be able to enjoy the beauty of the island of Bali, with our motto customer satisfaction is our main goal. |
En mettant ces modifications en place, nous faciliterons l'accélération de projets et les investissements en faveur de ces projets qui permettront la création d'emplois. | By putting these modifications in place, we will be facilitating the acceleration of, and investment in projects that will also be important in creating jobs. |
Nous faciliterons la mise en commun des résultats de l'expérience avec les programmes locaux Action 21, ainsi que l'exécution du Programme pour l'Habitat à l'échelon local entre les pays. | We will facilitate the sharing of experience with existing Local Agendas 21 and the implementation of the Habitat Agenda10 at the local level among countries. |
Dans ce document, nous soulignerons comment nous faciliterons le processus relatif au statut par des moyens financiers appropriés. C’est un aspect sur lequel la Commission souhaiterait travailler en étroite collaboration avec le Parlement. | In that document we will outline how we will facilitate the status process with appropriate financial resources, something on which the Commission would like to work closely with Parliament. |
De cette façon, nous faciliterons la gestion d’un possible problème dans l’équipe et nous éviterons qu’une personne, qualifiée mais aliène à l’équipe, vienne solutionner le problème. | Like that, we will ease the way to manage any possible problem arising within the team and we will avoid that a third party, qualified but alien to the team, comes and solves the problem. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!