Créer un levier qui facilitera la rupture des carreaux.
Create a lever that will facilitate the breaking of tiles.
Elle facilitera également la vie des consommateurs et des entreprises.
It will also make life easier for consumers and businesses.
Le secrétariat de la Convention facilitera les travaux du GEIC.
The Convention secretariat will facilitate the work of the CIGE.
La réconciliation facilitera la reconstruction à Gaza et l'organisation d'élections.
Reconciliation will facilitate the reconstruction in Gaza and the organization of elections.
J'espère que cela facilitera nos travaux ce soir.
I hope that that will facilitate our work this evening.
Essayez de choisir une hauteur pour eux, ce qui facilitera leur utilisation.
Try to choose a height for them, which will facilitate their use.
Ce document facilitera les échanges commerciaux et l'unification des données.
This single document will facilitate trade flow and data unification.
Pré-programme un chemin étroit qui facilitera votre travail en elle.
Pre-schedule it a narrow path that will facilitate your work in it.
Cela facilitera grandement les travaux de l'Assemblée générale.
This would greatly facilitate the work of the General Assembly.
Cela facilitera la réparation ultérieure et le remplacement des terrains séparés.
It will facilitate the subsequent repair and replacement of separate sites.
Cela facilitera l'opération de nettoyage de la chambre.
This will facilitate the operation of cleaning the room.
Tout d'abord, il facilitera le processus de pose.
Firstly, it will facilitate the process of laying.
L'accord facilitera l'échange d'expériences et des meilleures pratiques.
The agreement will facilitate the exchange of experiences and best practices.
Disponibilité des outils nécessaires facilitera la tâche.
Availability of the necessary tools will facilitate the task.
Le secrétariat de l'Instance permanente facilitera le processus.
The secretariat of the Permanent Forum will facilitate the process.
Elle est favorable au processus de décentralisation, qui facilitera l'industrialisation.
It supported the decentralization process, which would favour industrialization.
Ce Plan facilitera l'exercice du pouvoir au niveau local.
This Plan will facilitate devolution of power at the local level.
Le renforcement des fonctions d'enquête du HCR facilitera aussi le processus.
The strengthened investigation functions of UNHCR will also facilitate the process.
Cette mesure facilitera l'intégration des fonctions de ces services.
This would facilitate the integration of the functions of those offices.
En outre, un tel dispositif facilitera une bonne prise en main.
Furthermore such a device will facilitate a good grip.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink