fac-similé
- Examples
Ce fac-similé est vraiment identique au kilo original de l'Australie. | This fac-simile is really identical to the original kilo of Australia. |
Nous communiquerons avec vous électroniquement, par téléphone ou par fac-similé. | We will communicate with you electronically, by telephone, or by facsimile. |
Cette petite déception n'est rien d'autre qu'un fac-similé. | This little disappointment is nothing but a cheap facsimile. |
Pas la lettre elle-même, mais sa réplique, un fac-similé. | It's not the same letter, it's an exact copy of that letter a facsimile. |
Les autorités françaises ont été informées de l'identité de l'expert par fac-similé du 8 octobre 2003. | The French authorities were informed of the expert's identity by fax dated 8 October 2003. |
Un fac-similé du moushaf qui se trouve à Tashkent est disponible à la Bibliothèque de l’Université de Columbia, aux Etats-Unis. | A facsimile of the mushaf in Tashkent is available at the Columbia University Library in the US. |
Le fac-similé complet de l’ambitieuse et innovante revue Arts & Architecture a été publié par TASCHEN en 2008, en édition limitée. | The complete facsimile of the ambitious and groundbreaking Arts & Architecture was published by TASCHEN in 2008 as a limited edition. |
Le roi de Chola a établi alors une idole sainte de Shiva de Seigneur, qui était un fac-similé exact du lézard saint et en or. | The Chola king then established a holy idol of Lord Shiva, which was an exact replica of the holy, gold lizard. |
Ces installations (les masques, les gants, les ceintures, les bracelets et les plaques) sont un fac-similé exact des installations portées par les rois saints de ces jours. | These fittings (masks, gloves, belts, bracelets and plates) are an exact replica of the fittings worn by the holy kings of those days. |
Le présent fac-similé recueille le nouveau recueil de chansons érotico-sentimentale et flamenca de Juan Manuel Villén, une compilation complète de malagueñas, peteneras, rondeñas, soleares et fandangos. | The current facsimile collects the very Novice songbook erótic-sentimental and flamenco of Juan Manuel Villén, a complete synopsis of malagueñas, peteneras, rondeñas, soleares and fandangos. |
Le présent fac-similé recueille le nouveau recueil de chansons érotico-sentimentale et flamenca de Juan Manuel Villén, une compilation complète de malagueñas, peteneras, rondeñas, soleares et fandang… | The current facsimile collects the very Novice songbook erótic-sentimental and flamenco of Juan Manuel Villén, a complete synopsis of malagueñas, peteneras, rondeñas, soleares and fandangos. |
Description Le présent fac-similé recueille le nouveau recueil de chansons érotico-sentimentale et flamenca de Juan Manuel Villén, une compilation complète de malagueñas, peteneras, rondeñas, soleares et fandangos. | Description The current facsimile collects the very Novice songbook erótic-sentimental and flamenco of Juan Manuel Villén, a complete synopsis of malagueñas, peteneras, rondeñas, soleares and fandangos. |
Lorsque la signature d'une administration compétente est requise en vertu du présent règlement d'exécution, cette signature peut être imprimée ou être remplacée par l'apposition d'un fac-similé ou d'un sceau officiel. | Where the signature of a Competent Authority is required under these Regulations, such signature may be printed or replaced by the affixing of a facsimile or an official seal. |
L'ONUV fournit, moyennant remboursement, des services de communication à l'ONUDI et à l'OTICE, qui concernent le téléphone, le fac-similé, le télex, le courrier, les messageries et la valise diplomatique. | UNOV provides communications services to UNIDO and CTBTO on a cost-recovery basis, including telephone, fax and telex operations, mail and messenger services and diplomatic pouch facilities. |
Enfin elle contient un fac-similé des notes manuscrites prises par Sylvester Stallone pour Rocky (vers 1975), avec des détails sur les dialogues, les scènes, ses idées pour le film, ainsi que la fin originale, finalement abandonnée. | Also featured is a facsimile of his handwritten notebook for Rocky (circa 1975), which details dialogue, scenes, and ideas for the film, as well as the original unused ending. |
Présenté dans un coffret pratique et élégant, le livre s’accompagne du fac-similé d’un album de famille est-allemande, composé au gré de voyages réels ou imaginaires en Allemagne de l’Est et au-delà de ses frontières. | Packaged in a slick, portable box, the book also comes with a facsimile of a GDR family scrapbook, documenting real and imagined travels both within East Germany, and across the border. |
J’ai relu cette idée voilà quelques jours quand le journal Granma a publié un texte de moi à la veille de nos élections et que Juventud Rebelde a reproduit un fac-similé du manuscrit correspondant. | A few days ago, I once again read it when Granma published it on the eve of our election day, and Juventud Rebelde reproduced a facsimile of my thoughts on the idea, in my own handwriting. |
Une introduction replace ce codex dans son contexte historique et culturel, et une description exhaustive du manuscrit et de ses miniatures, ainsi qu’une transcription complète du texte, servent d’appendice à ce fac-similé. Collaborateurs Collaborateurs | The introduction puts the codex in its cultural and historical context, and an extensive description of the manuscript and its miniatures, as well as a complete transcript of the text, accompany the facsimile in an appendix. |
Un simple fichier électronique ou un fichier portant une signature électronique ou un fac-similé de signature établi par ordinateur ne remplit pas les conditions de l’article 43, paragraphe 6, du règlement de procédure. | A document dispatched in the form of an ordinary electronic file which is unsigned or bears an electronic signature or a facsimile signature generated by computer will not be treated as complying with Article 43(6) of the Rules of Procedure. |
Les organismes chargés de les tenir à jour limitent généralement leur responsabilité en indiquant que les textes législatifs et autres fournis sous forme électronique, en particulier lorsque le fichier électronique n'est pas un fac-similé du texte original imprimé, ne font pas foi. | Entities maintaining such databases often make disclaimers to the effect that texts of legislation and other texts provided in electronic form, in particular where the electronic file is not a facsimile reproduction of the original printed text, are not authoritative texts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!