fête de la Musique
- Examples
La Fête de la Musique est devenue tellement populaire en France qu’elle a été imitée à travers le monde et se tient désormais dans plus de 100 pays sur 5 continents. | The festival has become so popular in France that it has been imitated the world over, now taking place in over 100 countries in five continents. |
Elle participe également à la fête de la musique en 2009. | It also participates in the music festival in 2009. |
C'est la fête de la musique. | It's Music Day today. |
Les volontaires avaient également préparé des cocktails et des sodas pour les nombreux visiteurs de la fête de la musique. | Volunteers prepared also cocktails and soft drinks for the many music festival visitors. |
Disney Princesses fête de la musique est un jeu flash que vous pouvez profiter de jouer en ligne gratuitement. | Disney Princesses Music Party is a flash game that you can enjoy playing online for free. |
Je me suis fait viré à cause de la musique qu'on a faite à la fête de la musique. | I got kicked out for playing music on Music Day. |
Il est suivi par une fête de la musique bédouine vivant, tout en buvant du café aromatisé à la cardamome ou thé à la menthe ! | This is followed by a lively Bedouin music party, while drinking coffee flavoured with cardamom, or mint tea! |
Des spirituals aux comédies musicales, en passant par la musique folk et les valses, c’est une fête de la musique splendide et passionnante ! | From spirituals to musicals, and folk songs to waltzes; this is a glorious and thrilling celebration of music! |
Tous ces groupes ont en commun l'art de la musique et célèbrent donc la fête de la musique avec des défilés et des concerts spéciaux. | All these groups have in common the art of music and therefore celebrate the music day with parades and special concerts. |
Trois fois par an se retrouvent dans le décor idyllique du lac des Quatre-Cantons chefs, orchestres et solistes de renom pour célébrer une grande fête de la musique. | Famous orchestras, legendary conductors, and virtuoso soloists join together three times a year on the idyllic location of Lake Lucerne to celebrate the joy of music. |
Parmi les événements culturels de Brême, le principal est la fête de la musique (Musikfest Bremen) pour les amateurs de la musique classique avec orchestres et directeurs de réputation mondiale. | Among the main cultural events of Bremen, one of the most important is the feast of music (Musikfest Bremen) for lovers of classical music, with orchestras and conductors of international renown. |
Pendant le mois de l’héritage portugais, Le Centre culturel francophone de Vancouver, l’Alliance française et le Portuguese Benevolent Society s’associent pour célébrer la fête de la musique avec la chanteuse aux racines portugaises Suzana Da Camara. | During Portuguese Heritage Month, Le Centre culturel francophone de Vancouver, the Alliance Française and the Portuguese Benevolent Society will join forces to celebrate the music festival and present a singer with Portuguese roots. |
Grâce à vous, la Fête de la Musique a été géniale cette année ! | Thanks to you guys, Music Jam has been awesome this year! |
C'est la Fête de la musique. | It's Music Day today. |
Grâce à tous les volontaires, l'engagement d'ICVolontaires pour cette 17ème édition de la Fête de la musique a été un véritable succès. | Thanks to all the volunteers, ICVolunteers involvement in the 17th edition of the music festival was a great success. |
Lors de certaines occasions spéciales (Réveillon du 1er de l'an, Fête de la Musique), certaines stations restent ouvertes toute la nuit. | On special occasions (New Year's Eve, Fête de la Musique) some stations of lines remain open all night long. |
Affiche Fête de la musique Télécharger le document | The document has moved here. |
Des stands d'information ont également été mis en place au Palais Wilson et au Parc des Bastions pendant la Fête de la musique à Genève. | Information stands were also set up at Palais Wilson and Parc des Bastions during the Geneva Fête de la musique. |
La Fête de la musique se déroule lors du solstice d’été, le 21 juin, jour le plus long de l’année. | The Fête de la Musique takes place on the summer solstice, June 21st, which is the longest day of the year. |
Les visiteurs de la Fête de la musique, qui a eu lieu à Genève du 17 au 19 juin 2011, en sont convaincus. | Visitors to the annual music festival, Fête de la Musique, which took place in Geneva from 17 to 19 June 2011, are convinced of this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!