féliciter

Elle félicitait aussi le peuple ukrainien pour son engagement continu en faveur du processus démocratique.
It also congratulated the people of Ukraine for their continued commitment to the democratic process.
On me félicitait pour ma force.
I was praised for being strong.
Le Comité se félicitait de la participation des ONG et transmettait aux États parties les informations qu'elles communiquaient.
The Committee was appreciative of NGO participation and also conveyed NGO information to States parties.
Elle a indiqué que le secrétariat se félicitait de cette interaction croissante et espérait continuer sur cette voie.
She said that the secretariat was pleased with this growing interaction and hoped that it would continue to improve.
La Suède a indiqué qu'elle menait actuellement avec l'Indonésie des discussions bilatérales sur les droits de l'homme dont elle se félicitait.
Sweden indicated its ongoing bilateral discussions with Indonesia on human rights which it very much appreciates.
Tout le monde nous félicitait avec un sourire et un verre ou en nous invitant à déjeuner chez eux.
Everyone was greeting us with a smile, offering us a drink or inviting us into their own house for lunch.
Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.
The Council welcomed the positive development of the peace process, including the launch of mobile courts throughout Côte d'Ivoire.
L'Ouganda se félicitait des examens de la politique d'investissement et demandait instamment que soit prévue une assistance technique de suivi.
Uganda was pleased with the investment policy reviews and urged the provision of technical assistance for follow-up action arising from the reviews.
Pour terminer, ma délégation faillirait à son devoir si elle ne félicitait pas le Secrétariat pour les rapports exhaustifs dont nous sommes saisis.
In conclusion, it would be remiss of my delegation not to commend the Secretariat for the comprehensive and well-researched reports before us.
Tout récemment, le Directeur général de l'UNESCO félicitait la République de Maurice d'avoir à son tour ratifié cette Convention (voir notre Bulletin no 12 du 10 avril).
Just recently, the Director-General of UNESCO congratulated Mauritius to have in turn ratified this Convention (See the April 12th issue of our Bulletin).
La représentante de Sri Lanka a dit que sa délégation se félicitait du programme de renforcement des capacités et de coopération technique relatif au programme de travail de Doha.
The representative of Sri Lanka said that her delegation had welcomed the capacity-building and technical cooperation programme related to the Doha work programme.
L'observateur de la Suède a indiqué que, dans l'ensemble, son pays se félicitait de la façon dont s'étaient déroulées les négociations et accueillait favorablement le protocole.
The observer for Sweden stated that considering the negotiations and the protocol as a whole, Sweden was pleased with the outcome.
La représentante de Sri Lanka a dit que sa délégation se félicitait du programme de renforcement des capacités et de coopération technique relatif au programme de travail de Doha.
The representative of Sri Lanka said that her delegation had welcomed the capacity building and technical cooperation programme related to the Doha work programme.
Après l'adoption de la résolution, le Président, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, a fait une déclaration dans laquelle il félicitait le Gouvernement de Tuvalu (S/PRST/2000/6).
Following the adoption of the resolution, the President, on behalf of the Council, made a statement (S/PRST/2000/6) congratulating the Government of Tuvalu.
Après l'adoption de la résolution, le Président, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, a fait une déclaration dans laquelle il félicitait le Gou-vernement de Tuvalu (S/PRST/2000/6).
Following the adoption of the resolution, the President, on behalf of the Council, made a statement (S/PRST/2000/6) congratulating the Government of Tuvalu.
Le Secrétaire général a déclaré que, s'il se félicitait des progrès accomplis, il restait encore 514 prisonniers de guerre, dont certains étaient détenus depuis plus de 20 ans.
The Secretary-General stated that, while he welcomed the progress made, 514 such prisoners were still in detention, some of them for more than 20 years.
De plus, la MINUEE a déclaré qu'elle se félicitait de l'intention annoncée par la Commission de vérifier la nature de l'incident et espérait recevoir les résultats de l'enquête.
Moreover, UNMEE stated that it welcomed the Commission's announced intention to verify the incident and looked forward to receiving the results of the inquiry.
Le Groupe latino-américain et caraïbe se félicitait des résultats des sessions des trois commissions, qui avaient traité de questions d'une grande importance pour le Groupe.
His Group was pleased with the outcomes of the sessions of the three UNCTAD Commissions, which had covered issues of great importance to his Group.
Le représentant du Bélarus a dit que sa délégation se félicitait de la qualité et de la distribution en temps voulu de la traduction en russe du rapport du Groupe de personnalités.
The representative of Belarus stressed his delegation's appreciation for the good and timely translation of the Panel's report into Russian.
Après le vote, le représentant du Royaume-Uni a déclaré que, comme les années précédentes, le Royaume-Uni se félicitait d'appuyer l'adoption par consensus du projet de résolution.
After the vote, the representative of the United Kingdom said that, as in previous years, the United Kingdom was pleased to support the consensus on the draft resolution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief