féliciter
- Examples
Elle félicitait aussi le peuple ukrainien pour son engagement continu en faveur du processus démocratique. | It also congratulated the people of Ukraine for their continued commitment to the democratic process. |
On me félicitait pour ma force. | I was praised for being strong. |
Le Comité se félicitait de la participation des ONG et transmettait aux États parties les informations qu'elles communiquaient. | The Committee was appreciative of NGO participation and also conveyed NGO information to States parties. |
Elle a indiqué que le secrétariat se félicitait de cette interaction croissante et espérait continuer sur cette voie. | She said that the secretariat was pleased with this growing interaction and hoped that it would continue to improve. |
La Suède a indiqué qu'elle menait actuellement avec l'Indonésie des discussions bilatérales sur les droits de l'homme dont elle se félicitait. | Sweden indicated its ongoing bilateral discussions with Indonesia on human rights which it very much appreciates. |
Tout le monde nous félicitait avec un sourire et un verre ou en nous invitant à déjeuner chez eux. | Everyone was greeting us with a smile, offering us a drink or inviting us into their own house for lunch. |
Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire. | The Council welcomed the positive development of the peace process, including the launch of mobile courts throughout Côte d'Ivoire. |
L'Ouganda se félicitait des examens de la politique d'investissement et demandait instamment que soit prévue une assistance technique de suivi. | Uganda was pleased with the investment policy reviews and urged the provision of technical assistance for follow-up action arising from the reviews. |
Pour terminer, ma délégation faillirait à son devoir si elle ne félicitait pas le Secrétariat pour les rapports exhaustifs dont nous sommes saisis. | In conclusion, it would be remiss of my delegation not to commend the Secretariat for the comprehensive and well-researched reports before us. |
Tout récemment, le Directeur général de l'UNESCO félicitait la République de Maurice d'avoir à son tour ratifié cette Convention (voir notre Bulletin no 12 du 10 avril). | Just recently, the Director-General of UNESCO congratulated Mauritius to have in turn ratified this Convention (See the April 12th issue of our Bulletin). |
La représentante de Sri Lanka a dit que sa délégation se félicitait du programme de renforcement des capacités et de coopération technique relatif au programme de travail de Doha. | The representative of Sri Lanka said that her delegation had welcomed the capacity-building and technical cooperation programme related to the Doha work programme. |
L'observateur de la Suède a indiqué que, dans l'ensemble, son pays se félicitait de la façon dont s'étaient déroulées les négociations et accueillait favorablement le protocole. | The observer for Sweden stated that considering the negotiations and the protocol as a whole, Sweden was pleased with the outcome. |
La représentante de Sri Lanka a dit que sa délégation se félicitait du programme de renforcement des capacités et de coopération technique relatif au programme de travail de Doha. | The representative of Sri Lanka said that her delegation had welcomed the capacity building and technical cooperation programme related to the Doha work programme. |
Après l'adoption de la résolution, le Président, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, a fait une déclaration dans laquelle il félicitait le Gouvernement de Tuvalu (S/PRST/2000/6). | Following the adoption of the resolution, the President, on behalf of the Council, made a statement (S/PRST/2000/6) congratulating the Government of Tuvalu. |
Après l'adoption de la résolution, le Président, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, a fait une déclaration dans laquelle il félicitait le Gou-vernement de Tuvalu (S/PRST/2000/6). | Following the adoption of the resolution, the President, on behalf of the Council, made a statement (S/PRST/2000/6) congratulating the Government of Tuvalu. |
Le Secrétaire général a déclaré que, s'il se félicitait des progrès accomplis, il restait encore 514 prisonniers de guerre, dont certains étaient détenus depuis plus de 20 ans. | The Secretary-General stated that, while he welcomed the progress made, 514 such prisoners were still in detention, some of them for more than 20 years. |
De plus, la MINUEE a déclaré qu'elle se félicitait de l'intention annoncée par la Commission de vérifier la nature de l'incident et espérait recevoir les résultats de l'enquête. | Moreover, UNMEE stated that it welcomed the Commission's announced intention to verify the incident and looked forward to receiving the results of the inquiry. |
Le Groupe latino-américain et caraïbe se félicitait des résultats des sessions des trois commissions, qui avaient traité de questions d'une grande importance pour le Groupe. | His Group was pleased with the outcomes of the sessions of the three UNCTAD Commissions, which had covered issues of great importance to his Group. |
Le représentant du Bélarus a dit que sa délégation se félicitait de la qualité et de la distribution en temps voulu de la traduction en russe du rapport du Groupe de personnalités. | The representative of Belarus stressed his delegation's appreciation for the good and timely translation of the Panel's report into Russian. |
Après le vote, le représentant du Royaume-Uni a déclaré que, comme les années précédentes, le Royaume-Uni se félicitait d'appuyer l'adoption par consensus du projet de résolution. | After the vote, the representative of the United Kingdom said that, as in previous years, the United Kingdom was pleased to support the consensus on the draft resolution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!