féconder

Sa doctrine éminente mérite d'être reconnue parmi les plus fécondes.
Her eminent teaching deserves to be considered among the most fruitful.
Les femelles fécondes plus âgées sont essentielles pour renouveler les stocks.
The oldest fertile females are essential to renewing stocks.
Le dialogue est le fil qui tisse nos relations sociales bonnes et fécondes.
Dialogue is the thread that weaves our good and fruitful social relationships.
Les années comprises entre 40 et 50 ans sont généralement les plus fécondes.
The years between 40 and 50 years are generally the more fecund.
Les relations entre l’UIP et l’ONU sont étroites et fécondes.
The relations between IU and the UN are very close and productive.
Que le Seigneur rende toujours plus fécondes vos initiatives spirituelles et apostoliques.
May the Lord render your spiritual and apostolic initiatives ever more effective.
Dans l'oeuvre de la formation, certaines convictions se révèlent particulièrement nécessaires et fécondes.
In the work of formation some convictions reveal themselves as particularly necessary and fruitful.
Sur ce point aussi, la présidence entend mener des négociations constructives et fécondes.
Here, too, the Presidency is ready for constructive and results-oriented negotiations.
La coopération pratique des Eglises dans le champ social a suscité des initiatives fécondes.
Practical cooperation between churches in the social field has given birth to fruitful initiatives.
D’ailleurs, les glaires cervicales les plus fécondes avant l’ovulation sont constituées à 96 % d’eau !
In fact, the most fertile cervical mucus just before ovulation is 96 percent water!
Les discussions consacrées aux meilleures pratiques, aux réussites et même à l'analyse des échecs devraient donc être fécondes.
The discussion of best practices, successes and even setback stories would be valuable.
Les initiatives de la présidence en matière de politique étrangère ont été fécondes et utiles dans beaucoup de domaines.
The presidency's initiatives in the area of foreign policy were fruitful and useful in many ways.
Des actions fécondes sont précédées par des paroles sages, qui à leur tour sont précédées par des pensées divines.
Fruitful actions are preceded by wise words, which in turn are preceded by godly thoughts.
Et tu les fécondes ailleurs ? Je ne prétends pas avoir d'excuses.
But in asking myself why I realized that I don't have any confidence in us.
Aussi voudrais-je souhaiter à tous les députés que les quatre prochaines années soient meilleures et plus fécondes.
I hope that the next four years will be better and more fruitful for all of us.
Chez les espèces trimorphes, six unions sont légitimes ou complètement fécondes, et douze illégitimes ou plus ou moins stériles2.
With trimorphic species six unions are legitimate or fully fertile, and twelve are illegitimate or more or less infertile.
On croyait que ces actes rituels invoquaient l’esprit divin, rendant les terres fécondes et les troupeaux abondants.
It was believed that these ritualized acts would call down the divine spirit, making the fields fruitful and the herds productive.
Les expériences des gouvernements, institutions, organismes où les femmes sont plus nombreuses et la parité est respectée sont fécondes.
Governments, institutions and organizations where women are greatly represented and equality is respected prove to be fruitful experiences.
Les partenariats entre grands groupes se sont multipliés depuis la CNUED, notamment sous forme de relations fécondes entre ONG et monde des affaires.
Partnerships among major groups have become more common since UNCED, including productive relationships between NGOs and business.
En 1919, il épousa une voisine de Lérez, près de Pontevedra, où il passa les années les plus fécondes de sa vie.
In 1919, he married his neighbour from Lérez near Pontevedra, where he spent the most productive years of his life.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten