extrader
- Examples
En 1995, le Brésil extrade García Meza vers la Bolivie. | In 1995, Brazil extradited García Meza towards Bolivia. |
Tout le monde ment. Mais c'est toi qu'on extrade. | But you're the one they're sending away! |
En vertu d'accords bilatéraux d'entraide ou d'assistance judiciaire, l'Algérie extrade vers leurs pays d'origine les personnes réclamées. | Under bilateral legal aid or assistance agreements, Algeria will extradite persons if requested to their countries of origin. |
Fournir des détails sur les assurances qui doivent être fournies par le pays d'accueil pour que l'État partie expulse ou extrade une personne. | Please provide details of the assurances that must be fulfilled by the receiving country in order for the State party to remove or extradite a person. |
Mme Wedgwood dit qu'un gouvernement qui extrade une personne vers un pays où elle risque d'être soumise à un tel traitement, peut être considéré comme ayant causé ce traitement. | Ms. Wedgwood said that if a Government sent a person to a country where there was a risk of such treatment, that Government might be said to have caused it. |
Le Royaume-Uni extrade des individus (y compris des sujets britanniques) objet d'une demande d'extradition, à condition que l'extradition ne soit pas interdite pour d'autres motifs (par exemple, des considérations d'ordre humanitaire). | The United Kingdom extradites individuals (including British nationals) where there is a request for extradition and provided that the extradition is not barred for other reasons (for example, human rights considerations). |
Si un État n'est pas lié par un traité, il se peut qu'il extrade une personne non parce qu'il se considère lié par une obligation envers l'État requérant, mais simplement sur la base du principe de la réciprocité. | If a State was not bound by a treaty, it might extradite a person not because it considered itself bound by an obligation to the other State but simply on the basis of the principle of reciprocity. |
Idem pour mon pays, la France, qui refuse de régulariser plusieurs dizaines de milliers de sans-papiers, souvent parqués dans des centres de rétention, ou qui extrade les réfugiés basques ? | The same is true of my country, France, which is refusing to legalise the situation of tens of thousands of illegal immigrants, in many cases packed into detention centres, and which is extraditing Basque refugees. |
Almiron a été extradé en Argentine le 19 mars 2008. | Almiron was extradited to Argentina on 19 March 2008. |
M. Milosevic a été extradé par la Serbie et la Yougoslavie. | Mr Milosevic has now been extradited by Serbia and Yugoslavia. |
Le 17 juillet, Aslan Yandiev a été extradé vers la Russie. | On 17 July, Aslan Yandiev was extradited to Russia. |
Il est retrouvé en 1992 et extradé vers le Chili. | In 1992 he was discovered and subsequently extradited to Chile. |
Il est retrouvé en 1992 et extradé vers le Chili. | In 1992 he was discovered and extradited to Chile. |
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé. | If the conditions are met, the suspect is extradited. |
Il ne peut pas être extradé pour des crimes commis aux USA. | He cannot be extradited for crimes committed in the U.S. |
Nous avons extradé plus de 800 personnes. | We have extradited more than 800 persons. |
La Syrie a récemment secrètement extradé un Néerlandais d'origine iranienne en Iran. | Syria has recently secretly extradited a Dutchman of Iranian descent to Iran. |
Tu vas être extradé aux États-Unis, où tu seras jugé. | You will be extradited to the United States, where you will stand trial. |
Et il ne va pas être extradé. | And he isn't going to be deported. |
Arrêté à Barcelone fin juillet, il attend d’être extradé vers la Suisse. | Arrested in Barcelona in late July, he is awaiting extradition to Switzerland. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!