s'exprimer
- Examples
Simplement, exprimez-vous et soyez entendu par le monde. | Simply, express yourself and be heard by the world. |
Et comment l’exprimez-vous dans votre travail pastoral ordinaire ? | And how do you express it in your ordinary pastoral work? |
Comment exprimez-vous d'autres idées négatives en français ? | How do you express other negative ideas in French? |
C'est votre propre monde, exprimez-vous ! | It is your own world, express yourself! |
Ceci est votre création, alors exprimez-vous ! | This is your design, express yourself! |
Comment exprimez-vous votre spiritualité ? | How du you express your spirituality? |
Comment exprimez-vous cette conviction ? | How do you express that conviction? |
Si l'image ressemble un tant soit peu à ses cheveux, exprimez-vous. | If the picture looks anything like his hair, I want you to speak right up. |
S'il vous plaît, exprimez-vous avec des mots que les citoyens et moi-même puissions comprendre. | Please speak to us in words that the citizens and I can understand. |
Restez calme, mais exprimez-vous. | Stay calm, but let your feelings be known. |
Comment vous exprimez-vous ? | How are you expressing yourself? |
À quelle heure vous exprimez-vous ? | Can I get a statement? When can I get a statement? |
Geeks with chess - jouez aux échecs en ligne gratuitement avec des gens de tous niveaux, socialisez-vous, rivalisez et exprimez-vous. | Geeks with chess - play free online chess games with people at all levels, socialize, compete and express yourself. |
Donnez vie à vos conversations en réagissant à un message et exprimez-vous avec des GIF, des autocollants et des Mojis. | Bring your conversations to life by reacting to any message and expressing yourself with GIFs, stickers, and Mojis. |
- Non, exprimez-vous. Quoi ? | No, I want to hear what she has to say. |
- Peut-on revenir au... - Non, exprimez-vous. Quoi ? | No, I want to hear what she has to say. |
Donc, s’agissant de l’Iran, exprimez-vous contre Ahmadinejad et pour la paix au Moyen-Orient. À cet égard, nous sommes de votre côté. | So, in dealing with Iran, speak out against Ahmadinejad and in favour of peace in the Middle East; in this respect, we are one your side. |
Buvez longuement à la source de la sagesse, élancez-vous vers le ciel de la sagesse, exprimez-vous avec les mots de la sagesse et de l'éloquence. | Drink your fill from the wellspring of wisdom, and soar ye in the atmosphere of wisdom, and speak forth with wisdom and eloquence. |
Rejoignez la communauté de plus de 500 millions de personnes et exprimez-vous en partageant chaque instant de votre vie : les moments forts, mais aussi tout le reste. | Join the community of over 500 million people and express yourself by sharing all the moments of your day––the highlights and everything in between, too. |
Rejoignez une communauté de plus de 500 millions de personnes et exprimez-vous en partageant chaque instant de votre vie : les moments forts, mais aussi tout le reste. | Join the community of over 500 million people and express yourself by sharing all the moments of your day––the highlights and everything in between, too. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!