exploser

Si les profits explosaient, ils pourraient avoir leur part du gâteau.
If profits escalate, they could also be allowed their share.
Et les revenus y restèrent constants, alors qu'ils explosaient dans le reste du monde.
Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world.
Au fil des ans, l'intérêt du public pour la fabrication de versions spéciales avait diminué tandis que les coûts explosaient.
Over the years, people's interest in building special versions had declined and the cost had skyrocketed at the same time.
Au fil des années, l'intérêt du public pour la fabrication de versions spéciales a diminué tandis que les coûts explosaient.
Over the years, people's interest in building special versions had declined and the cost had skyrocketed at the same time.
À la fin août 2017, alors que les maisons voisines explosaient dans les flammes, Noor s’est enfuie dans la nuit avec ses six enfants.
In late August 2017, as nearby homes burned and exploded, Noor sprinted into the darkness with her six children.
Les feux d'artifice sifflaient au-dessus de nos têtes et explosaient en lumières colorées.
The fireworks whizzed overhead, exploding into colorful lights.
Le 11 mai 2013, deux voitures piégées explosaient en Turquie, à Reyhanlı (frontière syrienne), faisant 51 morts et 140 blessés.
On 11 May 2013, two cars that had been wired, exploded in Turkey at Reyhanlı (which borders with Syria), causing 51 fatalities and leaving 140 people injured.
Nous sommes les premiers à prier à sujet des étoiles qui explosaient.
We are the first to pray about the exploding stars.
Laura : Mais les comètes étaient des choses différentes de celles qui pénétraient dans l'atmosphère et explosaient, vous voyez ?
Laura: But comets were different from things that entered the atmosphere and exploded, see?
Je reste là, à t'attendre. PETER WlLKERS AGENT DE securite Capitaine Flam, je présume. Tu l'as vu ? J'ai senti sa peur et ses globes oculaires qui explosaient.
Did you see it?
Les partisans du chaos n’avaient pourtant pas ménagé leur peine pour faire échouer le processus politique : le 24 août, un Tupolev 154 reliant Moscou à Sochi et un Tupolev 134 reliant Moscou à Volgograd explosaient en vol, provoquant la mort de 90 personnes.
However, the chaos supporters spared no efforts to frustrate the political process: on August 24, a Tupolev 154 of the Moscow-Sochi Airlines and a Tupolev 134 of the Moscow-Volgograd Airlines exploded in the air, claiming 90 lives.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle