exiger

Puis j'ai réalisé que les échecs... exigeaient beaucoup de sacrifices.
And then I realized that chess... requires a lot of sacrifice.
Les mœurs exigeaient que chaque couple ait des enfants.
The mores demanded that every pair have children.
Ils ont noté que les initiatives législatives exigeaient une solide coopération multilatérale.
It was noted that legislative initiatives required strong multilateral cooperation.
Ils exigeaient que le temps de séchage soit proche de zéro.
They required the drying time to be closer to zero.
L'Italie et le Maroc exigeaient la présence d'un représentant d'une autorité judiciaire.
Italy and Morocco required the presence of a judicial authority.
De plus, ils exigeaient l'annulation de la requête en habeas corpus.
Furthermore, they demanded that the writ of habeas corpus be quashed.
Le groupe a reconnu que des situations spécifiques exigeaient des solutions différentes.
It was recognized that specific situations required different responses.
Les bonnes actions étaient toujours récompensées, alors que les mauvaises actions exigeaient la punition.
Good actions were always rewarded, whereas evil actions required punishment.
Les grévistes exigeaient le départ de sa direction.
The strikers are demanding the removal of the old leadership.
Les travailleurs salariés exigeaient une amélioration de leurs droits sociaux et politiques.
The workers wanted better labour laws and political rights.
Les travailleurs qualifiés dans le cadre du programme Entrée express exigeaient également 96 points.
Skilled workers under the Express Entry Stream also needed 96 points.
Les contrats sur la propriété intellectuelle, par exemple, exigeaient un degré élevé de confidentialité.
For example, contracts relating to intellectual property demanded a high degree of confidentiality.
Ils exigeaient des excuses de votre part.
They required apologies from you.
Certaines religions exigeaient une progéniture.
Certain religions required offspring.
La santé et la sécurité de nos enfants exigeaient cette mise à jour.
This was necessary for the sake of the health and safety of our children.
Certains produits − en particulier le café et le coton − posaient des problèmes qui exigeaient des mesures immédiates.
Some commodities—particularly coffee and cotton—posed problems that needed immediate solutions.
Les Onze articles, rédigés par lui ou avec sa participation, exigeaient un nouveau conseil municipal pour Mühlhausen.
Eleven articles, written either by Müntzer or with his participation, demanded a new council for Mühlhausen.
S’arrogeant une autorité suprême, ils exigeaient que leurs prétentions fussent reconnues sans examen.
Arrogating to themselves supreme authority, they required everyone, without a question, to acknowledge their claims.
Le nombre d’éléments structurels du pont et leurs dimensions exigeaient une cisaille puissante et robuste.
The number of structural members of the bridge and their size called for powerful, hard-wearing shears.
Les prélats exigeaient que les Etats réformés se soumissent implicitement à la juridiction romaine.
The priests demanded that the states which had accepted the Reformation submit implicitly to Romish jurisdiction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted