exhausted

Men can also feel irritable, exhausted and less motivated.
Hommes peuvent aussi se sentir irritable, épuisés et moins motivés.
Men can also feel irritable, exhausted and less motivated.
Hommes peuvent également se sentir irritable, fatigué et moins motivés.
The potential of these Agreements has not yet been exhausted.
Le potentiel de ces accords n'a pas encore été épuisé.
However, it is inevitable to feel exhausted in the ride.
Toutefois, il est inévitable de se sentir épuisé à la randonnée.
After two hours of energetic work, Ned Land reentered, exhausted.
Après deux heures d'un travail énergique, Ned Land rentra épuisé.
They are exhausted by their captivity, and by the voyage.
Ils sont épuisés par leur captivité et par le voyage.
Its patience with the current remedies is nearly exhausted.
Sa patience avec les remèdes actuels est presque épuisée.
You are exhausted, struggling to stay awake and write with me.
Vous êtes épuisée, luttant pour rester éveillée et écrire avec moi.
If its action is not sustained and strengthened, it is exhausted.
Si son action n'est pas soutenue et renforcée, il s'épuise.
You know what, you must be exhausted from your flight.
Tu sais quoi, tu dois être épuisée par ton vol.
You know what, you must be exhausted from your flight.
Vous savez quoi, vous devez être fatigué de votre vol.
The authors deny that they have not exhausted domestic remedies.
Les auteurs nient qu'ils n'ont pas épuisé les recours internes.
It's been a long day, and my aunt is exhausted.
La journée a été longue, et ma tante est épuisée.
When we reach the Buddhic plane, our past karma is exhausted.
Lorsque nous atteignons le plan Bouddhique, notre karma passé est épuisé.
The fictive voices of the totems have exhausted their arguments.
Les voix fictives des totems ont épuisé leurs arguments.
Peaceful, political and diplomatic options have not yet been exhausted.
Les options pacifiques, politiques et diplomatiques n’ont pas encore été épuisées.
The author argues that he has therefore exhausted domestic remedies.
L'auteur affirme qu'il a donc épuisé les recours internes.
It argues that the author has not exhausted domestic remedies.
Il fait valoir que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
The masses were exhausted and their leaders had no perspective.
Les masses étaient épuisées et leurs dirigeants n’avaient pas de perspectives.
All weapons to avoid it seems to have been exhausted.
Toutes les armes pour l'éviter semble avoir été épuisée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief