excéder

Le chômage chez les Roms excèderait un taux de 95 %.
Roma unemployment is said to exceed 95%.
Dans le cas où votre plainte excèderait 10 000 USD, votre droit à une audience sera déterminé selon les Règles de l’AAA.
If your claim exceeds $10,000, your right to a hearing will be determined by the AAA Rules.
Le budget 2010 excèderait alors 127 milliards d'euros en crédits de paiement, ce qui équivaudrait à 1,08 % du produit national brut de l'UE.
The 2010 budget would then end up being over EUR 127 billion in payment appropriations which equates to 1.08% of the EU's gross national income.
Comme les années précédentes et afin d’encourager la participation des points focaux nationaux, l’OIE a décidé que ces personnes seront exonérées des frais d’enregistrement au cas où la délégation officielle excèderait trois personnes.
As previous years, in order to encourage the participation, national focal points will be exempt from registration fees in case the delegation would exceed three persons.
Cela excéderait l’espace disponible pour ce message.
This would exceed the space available for this message.
Vous ne pouvez utiliser aucun Contenu d’une façon qui excéderait les droits qui vous sont accordés en ce qui concerne votre utilisation du Contenu.
You may not use any Content in a manner that exceeds the rights granted for your use of the Content.
Des données limitées indiquent que, dans certains pays tempérés au moins, la baisse du nombre de décès en hiver excéderait la hausse en été (degré de confiance moyen).
Limited evidence indicates that in at least some temperate countries, reduced winter deaths would outnumber increased summer deaths (medium confidence).
Même si Bill W. travaillait à New York, il croyait que le nombre de membres dans d'autres continents excéderait un jour celui des É.-U. et du Canada.
Though Bill W. worked in New York, his belief was that A.A. membership on other continents would someday exceed that of the U.S. and Canada.
Dans les cas où cette utilisation ne serait pas cohérente ou excéderait les utilisations envisagées dans cet Avis, nous vous en informerons au moment de l'utilisation.
To the extent any use is inconsistent with or outside of the contemplated uses in this Notice, we will communicate it to you at the time of use.
Il faut appliquer le ciment d'une telle marque, qui excéderait la classe donnée du béton à 2-3 fois (pour portlandtsementa à 2 fois, pour d'autres ciments - à 3 fois).
Cement should be applied such mark which would exceed the set class of concrete in 2-3 times (for portlandtsementa in 2 times, for other cements - in 3 times).
Avec l'abaissement des droits de douane dans le monde entier, le coût des formalités douanières excéderait dans bien des cas le montant des droits à acquitter.
With the lowering of tariffs across the globe, the cost of complying with customs formalities has been reported to exceed in many instances the cost of duties to be paid.
Avec l’abaissement des droits de douane dans le monde entier, le coût des formalités douanières excéderait dans bien des cas le montant des droits à acquitter.
With the lowering of tariffs across the globe, the cost of complying with customs formalities has been reported to exceed in many instances the cost of duties to be paid.
J'attire l'attention sur le fait qu'une forte augmentation des quantités maximales garanties excéderait la capacité moyenne d'absorption du marché, sauf si l'on décide d'un prix de l'huile extrêmement bas.
I would point out that a sharp increase in the maximum guaranteed quantity would exceed the average capacity of the market, unless extremely low oil prices are accepted.
Compte tenu de la faible différence entre ces deux pourcentages, la Commission conclut que l’aide d’État aurait été à ce point insignifiante qu’elle n’excéderait pas le seuil de minimis.
Given the tiny difference between the two rates, the Commission must conclude that the State aid would have been so small that it would fall below the de minimis threshold.
il n'implique pour le client aucun passif effectif ou potentiel qui excéderait son coût d'acquisition ;
An investment firm shall be entitled to rely on the information provided by its clients or potential clients unless it is aware or ought to be aware that the information is manifestly out of date, inaccurate or incomplete.
L'exception prise de ce que la question litigieuse excéderait les pouvoirs du tribunal arbitral est soulevée dès que la question alléguée comme excédant ses pouvoirs est soulevée pendant la procédure arbitrale.
A plea that the arbitral tribunal is exceeding the scope of its authority shall be raised as soon as the matter alleged to be beyond the scope of its authority is raised during the arbitral proceedings.
L’exception prise de ce que la question litigieuse excéderait les pouvoirs du tribunal arbitral est soulevée dès que la question alléguée comme excédant ses pouvoirs est soulevée pendant la procédure arbitrale.
A plea that the arbitral tribunal is exceeding the scope of its authority shall be raised as soon as the matter alleged to be beyond the scope of its authority is raised during the arbitral proceedings.
Au cas où le loyer sur lequel sont calculés les honoraires (de l'agent) excéderait le niveau maximum du loyer raisonnable, uniquement la part des frais correspondant à ce dernier serait sujette à la formule relative au subside de logement.
Should the rent upon which the fee is calculated exceed the reasonable maximum rent level, only the portion of the fee corresponding to the latter will be subject to the rental subsidy formula.
Il est plausible que la combinaison appropriée de substances naturelles puisse produire un effet synergique qui excéderait celui de n'importe quel nutriment, si la connaissance approfondie de la biochimie et de la réponse clinique étaient combinées avec une juste pharmacopée.
It is plausible that the proper combination of natural substances could produce a synergistic effect that would exceed that of any single nutrient if the proper knowledge of biochemistry and clinical response were combined with the right pharmacology.
Il convient de noter que rien n’indiquait que le montant correspondant aux bénéfices ainsi établi excéderait le bénéfice réalisé par d’autres producteurs russes lors de la vente de produits de la même catégorie générale sur leur marché intérieur.
It should be noted that there were no indications that the amount for profit so established would exceed the profit realized by other Russian producers on sales of products of the same general category on their domestic market.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted