exaspération

Un regard mélange de colère, de mal au ventre, d’exaspération et de look de serial killeur·euse serait bien.
Use a look with a mix of anger, stomachache, annoyance, and murderous expression.
Ce point particulier n'était pas précis, pas utile et constitue une exaspération pour un pays qui cherche à se joindre à nous.
That particular item was inaccurate, unnecessary and an aggravation to a country which is seeking to join us.
Benoît XVI met de nouveau en lumière que l’exaspération de la question de la méthode peut facilement conduire à une forme de superstition méthodologique.
Again, Benedict XVI highlights that the exaggeration of the question of method can easily lead to a form of methodological superstition.
Les sources d’information dont on dispose aujourd’hui, même si elles sont limitées jusqu’à l’exaspération, arrivent à couvrir toutes les étapes de la vie de la maison rurale de Gipuzkoa.
The information sources available today, which are still exasperatingly limited, cover all the stages of life in the Gipuzkoan country house.
Son erreur de calcul pourrait lui coûter son poste, pour la plus grande joie de la Maison-Blanche qui ne masquait plus depuis longtemps son exaspération devant son fanatisme.
His miscalculation could cost him his job, to the delight of the White House which has long ceased concealing its exasperation at his fanaticism.
Avec l'aide du commissaire - et je lui rends hommage et je partage son exaspération - nous avons tenu des négociations alors que beaucoup étaient d'avis contraire.
With the Commissioner's help - and I pay tribute to him, and I can share his sense of exasperation - we went into a process of negotiation when many said we should not.
Je dois dire que tant le rapport d'inspection que l'avis du rapporteur lui-même sont positifs, et que nous devrions les en remercier, tout en exprimant en même temps notre exaspération.
I have to say that both the inspection report and the opinion of the rapporteur himself are positive, and that we should thank them, while, at the same time, also expressing our exasperation.
De plus, face à la situation critique provoquée par les regroupements, ces derniers ont exprimé une certaine exaspération d'avoir à financer une assistance humanitaire pour répondre à des besoins essentiellement créés par la politique du gouvernement.
Furthermore, with regard to the response to the regroupement crisis, donors expressed some frustration over having to support humanitarian assistance to needs essentially created by a government policy.
Il naîtra de l’exaspération des contradictions internes de l’économie capitaliste et de la prise de conscience de la classe ouvrière, qui comprendra la nécessité de les abolir au moyen de la révolution sociale.
Socialism will be the consequence of the growing contradictions of capitalist economy and of the comprehension by the working class of the unavailability of the suppression of these contradictions through a social transformation.
Tout le monde souhaite qu' il soit mis un terme à cette inefficacité, ce conservatisme et cette bureaucratisation qui éveillent l' exaspération des usagers et qui font fuir inutilement les passagers et le fret vers d' autres moyens de transport.
We would all like to see ineffective, conservative and bureaucratic procedures brought to an end. Indeed, they cause frustration amongst users and unnecessarily drive freight and passengers onto other types of transport.
Il naîtra de l’exaspération des contradictions internes de l’économie capitaliste et de la prise de conscience de la classe ouvrière, qui comprendra la nécessité de les abolir au moyen de la révolution sociale.
Socialism will be the consequence of (1), the growing contradictions of capitalist economy and (2), of the comprehension by the working class of the unavoidability of the suppression of these contradictions through a social transformation.
Le commissaire n'ignore pas que quelques-unes des commissions qui ont été mises sur pied et les discussions qui ont porté sur la protection des consommateurs ont suscité une certaine exaspération, et pas uniquement au sein de ce Parlement, mais également ailleurs.
The Commissioner knows that there has been a certain exasperation over some of the committees that have been set up and the discussions that have been held about consumer protection, not just in this institution but elsewhere too.
Cela veut dire très concrètement qu’il doit transformer dès maintenant son exaspération actuelle, face à une société qui ne semble s’intéresser qu’aux vieux, en une réflexion constructive sur quel type de société il souhaite pour la prochaine décennie.
This means, in very clear practical terms, that he must now turn his present frustration, and in the face of a society that only seems interested in the elderly, into creative thought about what kind of society he wants for the next decade.
Faire la vérité qui fortifie la paix, en politique, c'est avoir le courage de repérer à temps les différends latents, de rouvrir en temps opportun des dossiers sur des problèmes momentanément neutralisés par des lois ou des accords qui ont servi à éviter leur exaspération.
Promoting the truth that gives strength to peace in politics means having the courage to detect in good time latent conflicts and to reexamine at suitable moments problems that have been tempor arily defused by laws or agreements that have prevented them from getting worse.
Il y a une exaspération croissante parmi les électeurs face à l’inefficacité des autorités dans la gestion de l’inflation.
There's increasing exasperation among voters at the inefficiency of authorities in dealing with inflation.
Je passe ma main dans mes cheveux, plein d’exaspération.
I run my hand through my hair in exasperation.
Pour conclure, je voudrais exprimer mon exaspération.
I will just end on a note of exasperation.
Rumin passe de la fureur à l’exaspération quand on commence à parler du sujet de l’interdiction.
Rumin alternates between fury and exasperation when the subject of the ban comes up.
Ce que le mouvement des gilets jaunes démontre très clairement, c’est l’exaspération et la combativité croissantes de larges couches de travailleurs.
What the movement of yellow vests demonstrates very clearly is the growing exasperation and combativeness of large layers of workers.
La marionnette est en elle-même une synthèse de l’acteur, centrée aussi bien sur l’allusion du mouvement que sur son exaspération.
The puppets themselves are a synthesis of the actor, be it engendered by the illusion of movement or that of exasperation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief