examiner
- Examples
Le FNUAP et le PNUD examineraient les rapprochements tous les mois. | UNFPA and UNDP would review the reconciliation on a monthly basis. |
Ils ont dit qu'ils examineraient mes réclamations. | They said they would investigate my claims. |
Ces tests examineraient la fonctionnalité du gène MT-ATP6 et de quelques mutations associées possibles. | These tests would look into the functionality of the MT-ATP6 gene and some possible associated mutations. |
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États. | These would be examined by the experts in addition to the reports from States. |
La plupart des gens que je connais examineraient tous les recoins de l'État à la loupe. | Most people I know would be up there with a magnifying glass going over every inch of the state. |
Il a été rappelé aux représentants que le SBI et le SBSTA examineraient les différents aspects du point 5 e) i). | Delegates were reminded that the SBI and the SBSTA would consider different aspects of item 5 (e)(i). |
Les évaluations seraient axées sur l'écosystème, et examineraient la relation entre les diverses activités humaines et les éléments de ce dernier. | Assessments would apply the ecosystem approach, examining the relationship between various human activities and elements of the ecosystem. |
Lors de cette conférence, les membres du mécanisme 3+1 examineraient l'opportunité d'inviter d'autres pays à participer à de futures rencontres. | At the conference, Group members would also consider whether other countries might be invited to participate in future meetings. |
Les commissions examineraient les nouvelles questions qui revêtent une importance cruciale pour le développement dans les domaines du commerce, de l'investissement et de la technologie. | The commissions would deal with emerging issues that are key to development in the areas of trade, investment and technology. |
Les participants sont convenus qu'à la vingt-cinquième Réunion, en 2005, ils examineraient les nouvelles données d'expérience acquises en ce qui concerne l'utilisation du tableau d'affichage. | The Meeting agreed that at its twenty-fifth session, in 2005, it would review further experience with the use of the web board. |
Ces réductions ne sont pas davantage une raison pour ne pas saisir les juridictions internes compétentes, qui examineraient en détail les griefs des auteurs. | Nor may the reductions in reindeer be considered a justification for not pursuing domestic remedies, where such allegations would be examined. |
Les représentants du groupe consultatif spécial examineraient ensuite les projets de texte et y apporteraient des modifications, y compris des modifications de forme, selon qu'ils le jugeraient nécessaire. | Representatives of the ad hoc consultative group would then review the drafts and make amendments, including editorial ones, as considered necessary. |
Les membres du Conseil ont indiqué qu'ils examineraient cette question dans quelques semaines, à la lumière d'un exposé actualisé sur l'action menée par le Secrétariat auprès de l'Érythrée. | The Council members stressed that they would review this issue in a few weeks, based on an updated briefing on the efforts of the Secretariat to engage Eritrea. |
En d'autres termes, ils ont accepté avec beaucoup de réticences l'établissement d'un comité spécial dans le cadre duquel les États membres examineraient les questions relatives à l'espace. | In other words, we have agreed with great reluctance to the establishment of an ad hoc committee in which member States will discuss issues related to outer space. |
Le représentant de l'OIT a indiqué que les organes compétents de cette organisation examineraient certainement avec intérêt les directives et souhaiteraient faire part de leurs observations et préoccupations. | The representative of the ILO noted that the competent bodies of the organization would certainly look with interest at the guidelines and wish to express their comments and concerns. |
Toutefois, plusieurs Membres ont dit qu’ils n’examineraient que les propositions écrites et, en tant que pays en développement, ils n’assumeraient pas de nouvelles obligations en matière de réglementation intérieure. | However, several members said they would only review written proposals and, as developing countries, they will not take on new obligations on their domestic regulations. |
Après ces observations préliminaires sur le document d'information, le Président a présenté les intervenants qui examineraient le document d'information et la question de la publication d'informations sur la responsabilité d'entreprise. | After these initial comments on the background document, the Chair introduced a panel of experts to discuss the background document and corporate responsibility reporting. |
À la suite de cet incident, les autorités compétentes du Land Berlin ont annoncé qu'elles examineraient et, le cas échéant, renforceraient les mesures de sécurité des représentations diplomatiques à Berlin. | Following the incident, the competent authorities of the Land Berlin announced that they will examine and, where necessary, improve the security measures of the diplomatic representations in Berlin. |
L'Instance permanente pourrait organiser, au cours de ses sessions, des réunions entre groupes autochtones régionaux et organismes qui examineraient ensemble les résultats obtenus aux niveaux régional et sous-régional. | The Permanent Forum on Indigenous Issues could facilitate meetings between indigenous regional caucuses and organizations during its sessions to discuss progress made at the regional and subregional levels. |
À l'instar des commissions nationales, les commissions des politiques publiques mondiales présenteraient des propositions et examineraient les progrès réalisés dans l'exécution des accords passés (par les organisations intergouvernementales et les gouvernements). | As with their national counterparts, the global public policy committees would forward policy proposals and scrutinize progress on past agreements (by intergovernmental organizations and Governments). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!